Translation examples
verb
¿Eso es por lo que paraste nuestro pequeño jugueteo la otra noche?
This why you stopped our little frolic the other night?
Paré nuestro pequeño jugueteo porque estaba medio desquiciada, totalmente bebida, y tu aliento olía a cerveza barata.
I stopped our little frolic because I was half-crazed, full-drunk, and your breath smelled like generic beer.
Jugueteo con él a diario.
I frolic with him a part of each day.
Señora, nuestro matrimonio y nuestros jugueteos son por y para nosotros solos.
Madam, our marriage and our frolics are for us and us alone.
Como un jugueteo propio.
As a frolic of your own.
Llego con fanfarria y jugueteo
"l arrive with fanfare and frolic."
¿Por eso paraste nuestro pequeño jugueteo la otra noche?
Is this why you stopped our little frolic the other night?
Llego con fanfarria y jugueteo el salvador ha llegado llegó sigilosamente a por ti
"l arrive with fanfare and frolic." "The hero arrived, the saviour arrived." "Sneaking through a hundred tunnels, I arrived stealthily for you."
Hay diversión y jugueteo, y jolgorio en todas partes.
There's fun and frolic, and merry-making everywhere
su lengua colgaba incitando al jugueteo.
his tongue lolled, tempting a frolic.
Ahora Perkus había quedado atrapado por completo en el jugueteo irónico de Oona, o en su ironía juguetona, lo que fuera.
Now Perkus was wholly caught up in Oona’s ironic frolic, or frolicsome irony, whichever it was.
El jugueteo que había supuesto bailar con él en la boda fue exactamente eso: un sujetalibros para señalar el fin de la juventud.
Her frolic of a dance with him at his wedding had been just that, a bookend to signal the end of their youth.
Odile los miraba entre curiosa y divertida, como si observara los jugueteos de dos animales exóticos en un zoo.
Odile looked at them, half curious, half amused, as though observing the frolics of two exotic animals in the zoo.
La vida era un emparrado de las rosas exquisitas que serpenteaban por toda Campania (el destino preferido de Marco Antonio), una embriagadora mezcla de jugueteo y autoridad.
Life was a bower of the exquisite roses which rambled all over Campania (his favorite destination), a heady mixture of frolic and authority.
Hacia la página 200, el material de las notas ocupa los tres cuartos del texto y la tipografía de los comentarios ha cambiado de tamaño, por lo menos psicológicamente (detesto los jugueteos tipográficos en los libros).
By page 200 the footnote material had crowded out three-quarters of the text and the type of the note  had changed, psychologically at least (I loathe typographical frolics in books) from brevier to long primer.
Me divierte oírle contar cosas de sus jugueteos estivales en las arenas doradas de Pomerania, mientras yo la distraigo también con historia sobre los bosques de Haardt y sobre Jonti, mi caballo castrado negro como el carbón, ¡con sus crines al viento y sus ojos resplandecientes!
She amuses me with tales of her summer frolics on the golden sands of Pomerania, whilst I divert her with stories about the Haardt Forest and my coal-black gelding, Jonti – his flowing mane, his glittering eyes!
También pude comprobar que Chiv no fingía placer sino que disfrutaba del jugueteo tanto como yo. Cuando después le pregunté perezosamente por qué se había dedicado a aquella ocupación, no se inventó ningún cuento sobre una caída provocada por las penas de la vida, sino que me dijo alegremente:
Also, I could tell that Chiv was not feigning delight, but truly did enjoy the frolic as much as I did. When, afterward, I lazily inquired how she had come to this brothel occupation, she did not spin me any tale of having been brought low by woe, but said blithely:
verb
Una actriz rusa, esposa de un pez gordo de allá... juguetea con mi alma.
Some Russian actress who is the wife of a big shot over there... is toying with my soul.
Jugueteo con él... le mantengo persiguiéndome.
I toy with him-- keep him chasing me.
En los tiempos anteriores a la TV digital, no era posible rebobinar y comprobar si habías visto lo que creías y Ghostwatch jugueteó a sabiendas con los espectadores, repitiendo las imágenes de una de las apariciones del Sr. Pipes más tarde sin él presente, para que los espectadores empezaran a pensar que veían visiones.
In the days before Sky+, it wasn't possible to rewind and check that you'd seen what you thought you'd just seen, and Ghostwatch knowingly toyed with viewers, replaying footage of one of Pipes's appearances later with him missing so that viewers would start to think they were seeing things.
Si el juguetea con una rival podemos perder a él y a Matilde.
If he toys with a rival, we may lose him and Mathilde.
¿Por qué iba a traer juguetea a los otros niños?
Why must she bring toys for the other kids?
Algo que él juguetea con antes de que en última instancia da cuenta de que no se necesita más.
Something for him to toy around with before he ultimately realizes that he's not needed anymore.
Juguetea con la lechuga.
She toys with the lettuce;
Juguetea con el billetero.
He toys with the wallet.
No, yo jugueteé con aquello, pero es...
‘No, I toyed with it, but it’s .
Jugueteó con su encendedor.
He toyed with the cigarette lighter.
Jugueteó con la estilográfica—.
He toyed with his pen.
jugueteó con la solapa.
he toyed with his lapel.
O… jugueteó con otra idea.
Or—he toyed with another idea.
Max jugueteó con los paquetes.
Max toyed with the parcels.
Harry juguetea con el pelo de ella;
Harry is toying with her hair;
Blood jugueteó con su cuchillo.
Blood toyed with his knife.
Jugueteo con el mensaje pero nada más.
I play around with the message but nothing more.
Jugueteó con ambos teléfonos un poco.
He played around with both phones for a while.
Deja que tu lengua juguetee con ella.
Let your tongue play around the shaft.
—Sin duda. —Una sonrisa jugueteó en los labios de Sebastian.
“Indeed.” A smile played around Sebastian’s mouth.
– Leía mucho, jugueteaba con el equipo… Unas pocas veces jugueteé también con Sonja Metzger.
Read a lot, played around with the equipment… A few times, I played around with Sonja Metzger.
¿Usted juguetea haciendo serpientes de arcilla, y las serpientes aparecen?
You play around rolling snakes out of clay, and snakes turn up?
Un pequeño atisbo de la sonrisa que yo recordaba jugueteó con ligereza en las comisuras de sus labios.
A tiny hint of the smile I remembered was suddenly playing around the edges of his lips.
Peter se sentó con su sombra, jugueteó un poco con ella como si intentara cogerla, luego la arrojó con gesto dramático y fingió que se echaba a llorar.
Peter sat down with his shadow, played around with it for a bit as if trying to fasten it on, then threw it down rather dramatically and burst into fake tears.
Una semana después de haberlo leído los dos, una tarde estaban algo achispados y se entregaban a uno de aquellos jugueteos sexuales especiales a que tenían que recurrir por estarles vedada la cosa normal.
A week after they had both finished reading it, they were drunkish one evening and sexually playing around in their special ways because they were denied the regular sex act.
Una sonrisa lúgubre jugueteó en los labios de Tarzán.
A grim smile plays about Tarzan's lips.
Una sonrisa fría jugueteó en las comisuras de su boca.
A cold smile played about the corners of his mouth.
el haz ambarino jugueteó en los campos empapados.
Its saffron beams played about on the sodden fields.
Una leve sonrisa jugueteó en torno a la boca de Luton.
A faint smile played about Luton's mouth.
Una leve, una inefable sonrisa complaciente jugueteó en los labios de éste.
A faint, an ineffably complaisant smile played about Mr. Merryman’s lips.
—preguntó Sam, y una brillante luz esmeralda jugueteó en su mano izquierda.
asked Sam, and a bright emerald light played about his left hand.
Lo arrojó arriba y abajo unas cuantas veces, y una significativa sonrisa jugueteó en sus labios.
She tossed it up and down a few times, and a meaningful smile played about her lips.
Una sonrisa jugueteó en los labios del elfo; satisfecho al parecer con la respuesta de la Zorrilla, se volvió hacia Sasha.
A smile played about Jander's lips. The Little Fox's answer seemed to satisfy him, and the elf turned to the priest.
-La jefa de seguridad asintió, después observó a Hauptman, que continuó por el pasillo sin ella y una sonrisita jugueteó sobre sus labios.
The security chief nodded, then watched Hauptman walk on down the hall without her, and a small smile played about her lips.
verb
Hace unos meses. Mi prostitución ha sido golpeada un poco cuando Bush jugueteó con el horario de verano.
oh,a couple of months ago. i had to pick up a second job. my hooking took a bit of a hit when bush monkeyed with the daylight savings schedule.
verb
Bowling Buys a Newspaper, de Donald Henderson, ni siquiera un alegre jugueteo hollywoodiense como Lazarus nº 7, de Richard Sale.
Bowling Buys a Newspaper, or even a gay Hollywoodian gambol like Richard Sale’s Lazarus No.
«Perla» es la palabra que utiliza para referirse al ámbito resucitado de la blanca escarcha, y ella es una ingenua que juguetea vestida con los harapos de colores de la fe cristiana.
Pearl is her word for the resurrected realm of white frost. She is a naif gamboling in the feminine glad rags of Christian trust.
Las gruesas gafas del Coordinador reflejaban en miniatura el discreto jugueteo de la llama y, más en miniatura todavía, ésta se reflejaba en cada una de sus pensativas pupilas.
The Co-ordinator's ruddy glass reflected, in miniature, the discreet gamboling of the flame, and, in even further miniature, it was reflected in each of his brooding pupils.
También comprendí que la niña, mi niña, se sabía observada, que gozaba con la lujuria de esa mirada y hacía alarde de risas y jugueteos, la perra inmunda y adorada.
And I also knew that the child, my child, knew he was looking, enjoyed the lechery of his look and was putting on a show of gambol and glee, the vile and beloved slut.
y todos los demás chicos nadaban juntos, como una bandada de flamencos aturdidos, al parecer imitando la famosa danza de «Alicia en el País de las Maravillas». Lo único que pudo inducirlos a interrumpir sus jugueteos en el líquido elemento fue el chowder;
while the lads careered about, looking like a flock of distracted flamingoes, and acting like the famous dancing party in "Alice's Adventures in Wonderland." Nothing but chowder would have lured them from their gambols in the briny deep;
verb
¿Tienes que etiquetar el amor juvenil como sucio y el jugueteo como indecente?
Must you label young lovemaking as cheap and wanton and indecent?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test