Translation for "juez de tiempo" to english
Juez de tiempo
Translation examples
Las disposiciones de los apartados 1) y 2) del párrafo A del artículo 128, y el artículo 129 de la Constitución, que se refieren al trabajo de los jueces a tiempo parcial, aún no se han puesto en práctica.
The provisions of articles 128 A (1) and (2) and 129 of the Constitution providing for part-time judges had not yet been implemented.
Son jueces a tiempo completo.
They are full-time judges.
El Comité también alentó a Guyana a enmendar la Constitución y eliminar la disposición por la que se autoriza la contratación de jueces a tiempo parcial, lo que, a juicio del Comité, puede poner en peligro la independencia e imparcialidad de éstos.
It also encouraged Guyana to amend the Constitution and delete the provision that allows the employment of part-time judges, which, in the Committee's view, could jeopardize their independence and impartiality.
17. Preocupa al Comité que la disposición de la Constitución por la que se autoriza la contratación de jueces a tiempo parcial pueda poner en peligro la independencia e imparcialidad de éstos.
17. The Committee is concerned at the Constitutional provision that allows the employment of part-time judges could jeopardize their independence and impartiality.
En algunos casos, jueces a tiempo parcial es justamente lo que se necesita, precisamente porque son capaces de trabajar en puestos que, como los del Tribunal de Apelaciones, son de dedicación parcial.
Some of those part-time judges are exactly what is needed, precisely because they are able to manage part-time positions such as those of the Appeals Tribunal.
Todos los jueces a tiempo parcial recientemente nombrados, así como los jueces autorizados para conocer causas de familia, deben asistir a un curso introductorio, con residencia, en la jurisdicción pertinente.
All newly appointed part-time judges, and all judges who are authorised to hear family cases, are required to attend a residential Induction course in the relevant jurisdiction.
28. Con referencia a la recomendación formulada por el Comité en sus observaciones finales anteriores (párr. 17), ¿ha enmendado el Estado parte la Constitución y ha suprimido la disposición que autoriza la contratación de jueces a tiempo parcial?
28. Further to the recommendation of the Committee in its previous concluding observations (para. 17), has the State party amended the Constitution and deleted the provision which allows the employment of part-time judges?
Los jueces a tiempo completo no pueden ser miembros de la Cámara de los Comunes.
Full-time judges are disqualified from being members of the House of Commons.
Era un abogado local con una pintoresca historia, y el único letrado de la ciudad que había aceptado ejercer como juez a tiempo parcial en el Tribunal de Animales.
He was a local lawyer with a colorful history and the only lawyer in town who had agreed to serve as a part-time judge in Animal Court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test