Translation for "juego jugado" to english
Juego jugado
Translation examples
El correo al que apresan en un puerto es sólo un peón en un juego jugado por un jefe invisible.
The courier caught at the port is merely a pawn in a game played by an unseen boss.
Ese no es el único juego jugado allí.
That's not the only game played there.
La guerra es un juego jugado con una sonrisa.
War is a game played with a smile.
"Para muchos, el béisbol es solo un juego jugado por muchachos creciditos, pero en ese juego, veo lo mejor, y a veces, lo peor de nuestro país y sus hombres."
"To many, baseball is just a game "played by overgrown boys, "but in that game,
Bueno, ahora van a sentir el que la vida y la muerte sean un juego jugado a distancia.
Well, now they're going to feel what it's like for life and death to be a game played by remote.
Éste no es el juego con el que crecí, con juegos jugados en el nebuloso estadio de Enron Field, o Pac Bell, después SBC, ahora ATT Park.
This isn't the game I grew up with, the game played in the misty ballparks of Enron Field, or Pac Bell, then SBC, now AT T Park.
Pero un buen juego, jugado por todos.
A Win! (laughs) But a good game played by all.
Un juicio era un juego jugado dentro de ciertas rígidas reglas, en donde ganaba el mejor jugador y Jennifer estaba decidida a ser el mejor jugador.
A trial was a game played within certain rigid rules, where the better player won, and Jennifer was determined to be the better player.
Pasó así la noche, calor sofocante, estarían ahora los muchachos durmiendo en la era, y tal vez alguna mujer del Norte venga a orinar afuera y se quede respirando el aire nocturno o a la espera de que el mundo sea mejor, y Vas tú o voy yo, hasta que uno de ellos se decide, con el corazón al galope y las ingles tensas, son diecisiete años, qué le vamos a hacer, y la mujer no se aleja, se queda aquí, quizá sí, quizá el mundo va a ser mejor ahora, y este espacio entre los haces de paja parece hecho a propósito, da para dos cuerpos tumbados el uno sobre el otro, no es la primera vez, no sabe el muchacho quién es la mujer, no sabe la mujer quién es el muchacho, mejor así, no habrá vergüenzas a la luz del día si de noche no las hubo tampoco, y es un juego jugado con lealtad, dando cada jugador cuanto puede, y este suave vértigo cuando se entra en aquel espacio de los haces de paja, este olor tan dulce, y luego la agitación de los cuerpos, todo temblando, pero con esto se pasan las noches sin dormir, y mañana tengo que ir a Montemor.
And so the night passed in stifling heat, the lads would have been sleeping on the threshing floor now, and perhaps some woman from the north would have come out for a pee and lingered there, breathing in the night air and perhaps hoping that the world might take a turn for the better, Shall I go or will you, until one of the lads decides to chance it, his heart beating fast and his groin tense, well, he is only seventeen, what do you expect, and the woman doesn’t move away, she stands there, perhaps the world really is going to take a turn for the better, and this space between the bales seems tailor-made for the purpose, big enough for two bodies lying one on top of the other, it’s not the first time, the boy doesn’t know who the woman is, and the woman doesn’t know who the boy is, it’s better like that, come morning, there’ll be no need for embarrassment if there was none at night, it’s a game played fairly, with each player giving his or her all, and the slight giddiness they feel when they slip in between the bales, the sweet smell, and then the flailing limbs, the trembling body, but that way we’ll get no sleep, and tomorrow I have to go to Montemor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test