Translation for "juego de suma" to english
Juego de suma
Translation examples
La seguridad ya no es un juego de suma cero.
Security is no longer a zero-sum game.
Ahora bien, el comercio internacional es un juego de suma nula.
International trade was not a zero sum game.
La seguridad mundial no era un juego de suma cero.
Global security is not a zero-sum game.
Este no es un juego de suma cero.
This is not a zero-sum game.
Sin embargo, la seguridad mundial no es un juego de suma cero.
But global security is not a zero-sum game.
49. El goce de los derechos humanos no es un juego de suma cero.
49. Enjoyment of human rights was not a zero-sum game.
Ello tal vez se debe a que los pequeños Estados se ven obligados por su historia a entender mejor el “juego de suma cero” de las guerras y el “juego de suma positiva” de la competencia mediante el deporte.
This is perhaps because small States are obliged by their histories to understand better the “zero sum game” of wars and the “positive sum game” of competition through sport.
Se trata casi de un juego de suma cero.
It is almost a zero-sum game.
El comercio no es un juego de suma cero.
Trade is not a zero-sum game.
El desarrollo no es un juego de suma cero.
Development is not a zero-sum game.
–¿O sea, un juego de suma no cero?
"You mean it's a non-zero-sum game?”
–Cuando ambas partes ganan: me acabo de acordar, se llama un juego de suma no cero.
When both sides can win: I just remembered, it's called a non-zero-sum game.
En Tratado para radicales, el destacado sociólogo y activista Saul Alinsky, presentó trece principios que pueden utilizarse en el juego de suma cero dentro de un entorno político para desanimar y derrotar al enemigo:
In Rules for Radicals, noted labor organizer Saul Alinsky laid out thirteen principles that can be used in zero-sum game political settings to discourage and defeat enemies:
“No es una simple máquina”, explica David a su amiguita Jennifer (atrevida, vivaz, deportiva), “es un sistema que aprendió a aprender, que puede aprender de sus propios errores”. En el clímax final de la película, luego de haber examinado absolutamente todas las variantes posibles de un juego de suma negativa sin estrategia dominante, NORAD comenta, famosamente: Extraño juego, Dr.
“It’s not just some machine,” he explains to his friend Jennifer (daring, lively, athletic). “The system actually learned how to learn.” In the film’s final climax, after having examined all of the possible variations of a negative-sum game with no dominant strategy, the NORAD computer famously comments, “A strange game.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test