Translation for "jibia" to english
Translation examples
Calamares, jibias, pulpos
Squids, cuttlefishes, octopuses
La compradora española y el vendedor paquistaní, que celebraron un contrato de compraventa de 1.920 cajas de jibias congeladas con un peso neto de 12.920 kg, discuten en torno a la calidad de parte de las mercancías: inhabilidad de parte del producto que fue destruido por orden de las autoridades sanitarias (5.589 kg), el resto, de calidad inferior a la contratada, y recepción de menor cantidad que la facturada, al recibir 12.740 kg.
The Spanish buyer and the Pakistani seller, which had concluded a contract for the sale and purchase of 1,920 boxes of frozen cuttlefish having a net weight of 12.920 kg were in dispute over the quality of part of the merchandise: part of the product (5.589 kg) had been declared unfit and destroyed by order of the health authorities, while the rest had been inferior in quality to that contracted for and the quantity was also smaller, at 12.740 kg.
Trató de encantarme disfrazado de jibia.
He tried to ravish me disguised as a cuttlefish.
No olvidemos, queridos amigos a nuestras queridas amigas, las jibias.
Let us not, dear friends, forget our dear friends, the cuttlefish.
El orthocone es un pariente lejano de calamares y jibias, Pero es tan largo como un camión.
The orthocone is a distant relative of squid and cuttlefish, but he's as long as a truck.
Prueba la jibia también.
Try the cuttlefish, too.
- ¿Qué tal es la jibia portuguesa?
What do Portuguese cuttlefish taste like?
Yo necesito colorete de roble, polvo de jibia canela, todos los viejos trucos.
I need oak tannin, cuttlefish powder, cinnamon, the old tricks...
Algunas jibias secas.
Some dried cuttlefish.
No son las jibias que les pedí que buscaran.
Well, that's not the cuttlefish that I told you to look for.
¡Despierta, mi pequeña jibia!
Wake up, my little cuttlefish!
Sí, esto es una jibia.
Aye, that's a cuttlefish.
Comía un plato de jibia con verduras troceadas y se llevaba la comida a la boca con un tenedor muy occidental. Ignoró por completo la presencia de Dillon.
He was eating a dish of cuttlefish and chopped vegetables with a very Western fork and ignored Dillon completely.
y sobre las jibias que viven en los flancos de los acantilados y extienden sus largos brazos negros, y pueden hacer que venga la noche cuando quieren.
and of the cuttlefish who live in the sides of the cliffs and stretch out their long black arms, and can make night come when they will it.
La inteligencia de Detritus no era tan mala, para ser un troll. Más o menos entre una jibia y una carnada, pero se podía confiar en que no permitiría que fuera menos que eso. Detritus parpadeó.
Detritus's intelligence wasn't too bad for a troll, falling somewhere between a cuttlefish and a linedancer, but you could rely on him not to let it slow him down. Detritus winked.
Sin embargo, a veces encontramos en la playa el hueso de una jibia tan puro que me lo guardo en el bolsillo, y mi mano se conforta con el secreto de su blanco arco.
Though sometimes we find, on the beach, a cuttlefish bone so pure that I have to slip it in my pocket, and I comfort my hand with the secret white arc of it.
de hecho, era como si la carne de la parte inferior de la cara hubiese desaparecido y dejara expuesta la estructura de la mandíbula que parecía tan seca y agujereada como la jibia de una sepia.
indeed, it appeared to her that the flesh had receded entirely from the lower part of his face, exposing the bare structure of his jaw, which looked as dry and pitted as a cuttlefish bone.
Una inolvidable noche iluminada por la luna, Richard, tan inquieto como insomne, fue testigo de una titánica lucha en medio del plateado mar entre una ballena y lo que él juraba que era una gigantesca jibia cuyos tentáculos rodearon el cuerpo de la ballena.
On one unforgettable moonlit night, as restless as he was sleepless, Richard saw a titanic battle go on in the midst of the silver sea between a whale and what he swore had to be a giant cuttlefish, its tentacles wrapped around the whale’s body.
Pienso en él también cuando acaricio el hueso de jibia que Rebecca encuentra en la playa, porque me recuerda la semilla del mango, el hecho de que, cuando falleció papá, nadie comía mango en Irlanda, aunque creo que por entonces hacía furor el kiwi.
I think of him, too, when I palm the cuttlefish bone that Rebecca finds on the beach, because it reminds me of a mango pip; the fact that when Daddy died no one in Ireland ate mango, though I think kiwi was all the rage by then.
'Y ahí está Sir Death o el Caballero Muerte', pensé, como corresponde a la tradición alemana e inglesa y en general germánica: es sin duda un varón, es el Muerte, porque aunque ya es cadavérico, un semiesqueleto con la piel tan pegada a los huesos que apenas los cubre —en realidad se diría que es un disfraz prestado para pisar el mundo, sobre todo si se mira a los ojos más hundidos que el resto—, se le ven unas hilazas de barba saliéndole del mentón, y otras que parecen diminutos tentáculos, más de jibia o calamar que de pulpo, asomándole por la zona del miembro y los testículos desaparecidos, ahora hay sólo un agujero donde debió de erguirse una coquilla un día.
‘There’s Sir Death,’ I thought, ‘as in the English and, generally speaking, the Germanic tradition: he’s clearly male, el Muerte not la Muerte, because although he is cadaverous, a semi-skeleton with the skin clinging to bones it barely covers—like a disguise he’s adopted to tread the earth, all the more so when you notice his eyes are more deeply sunken than the rest—you can see a few wisps of beard growing out of his chin, and other wisps, resembling tiny tentacles, more like the tentacles of a cuttlefish or a squid than an octopus, peeping out where his penis and his vanished testicles would have been, now there’s only a hole where once a codpiece doubtless stood erect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test