Translation for "jarana" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Su atención se desvía entonces de las numerosas jaranas... en que podría haber caído, de no haber sido por eso.
His attention is recalled from the many revelries... into which he might Otherwise have wandered.
Cuando llegó la noche, la jarana aumentó.
When night came, the revelry increased.
Todos parecían desconcertados ante la ausencia de material para la buena jarana.
they looked, most of them, puzzled at the lack of the materials of revelry.
Fue un alivio ir a casa y librarse del ruido, la comida y la jarana.
It was a relief to go home, and escape the noise and food and revelry.
Durante una de nuestras jaranas conocimos a un joven muy animado llamado Chew.
At least, it was in the course of our revelry that we made the acquaintance of a spirited youth by the name of Chew.
- ¿Por qué? - Beauclair, dicen, no es más que banquetes, bailes, jaranas, borracheras y amoríos.
"Why?" "They say that Beauclair is home to perpetual banquets, balls, feasts, revelry, and flirtation.
El ruido de jarana que llegaba desde el otro lado de la calzada hizo que Cery se fijara en una casa de bol.
The sounds of revelry from across the road drew his attention to a bolhouse.
Los fuegos de los campamentos por las noches eran centros de jarana, cantos y risas, de historias increíbles y bravatas.
Now the campfires at night were centers of revelry and song and laughter, and incredible stories and boastings.
Jarana y retozo, libación y borrachera, cada luna llena volába mos a la aldea y bebíamos de donde caía.
Revelry and playfulness, libation and drunkenness, every full moon we flew to a village and we drank until full.
De un lugar más distante de los camarotes de pasajeros llegaron ruidos de jarana, y una resonante voz masculina que resultaba un tanto familiar.
From a more distant part of the passengers’ quarters came sounds of revelry and of a resonant male voice that was somehow familiar.
noun
¿Tenéis algún rufián que jure, beba, baile, pase la noche en jarana, robe, asesine y cometa los más viejos crímenes de la manera más nueva?
Have you a ruffian that would swear, drink, dance, Revel the night, murder, and commit The oldest sins the newest kind of ways?
La acción, divertirse, ir de jarana, fiesta.
-Action words. -Revel, carouse, party.
Esto último lo gritó a los que estaban de jarana.
She shouted the last to the revelers.
¡Cuando volvamos habrá aquí jarana!
When we return, there’ll be revels here!
Era tarde, y la jarana debía aproximarse a su punto culminante.
It was growing late, and the revel would nearly have reached its climax.
En la plaza, de jarana hasta la medianoche, no quedarían más que los jóvenes y los muy viejos;
This would leave only the young and the very old men to revel until midnight;
Querida Evelyn —dijo sin malicia—. He oído la jarana.
Dear Evelyn,' she said, but without malice. 'I heard you at your revels.'
Abajo, junto al río, la jarana apenas empezaba a decaer.
Down by the river, the revels were only now beginning to dwindle and die.
Al caer la noche, los novios se retiraron a su cámara, dejando que los invitados continuaran la jarana.
The bride and groom retired to their chamber at nightfall, leaving the guests to continue reveling.
Eumenes incluso intentaría esforzarse por unirse a sus jaranas si era políticamente necesario hacerlo.
Eumenes would even strive to join in with their revels when it was politic to do so.
Casi oigo a sir Andrew Aguecheek gritándole a sir Toby: «¡Sentémonos y comience la jarana!».
I can almost hear Sir Andrew Ague-cheek shouting to Sir Toby, ‘Shall we set about some revels?’”
Toda esa jarana, el mal aliento, los chistes malos...
All happy roistering, bad breath, bad jokes, buttock pinching.
Así es como conoció a Gray... y salió de jarana con él y bebió con él.
That's how he met Gray... and roistered with him and drank with him.
Dijo que esta noche se iba de jarana.
“He said he was roistering tonight.”
Constituían un grupo bullicioso, tan amante de la juerga y la jarana como su señor.
They were a raucous bunch that loved to feast and roister as much as their patron did.
Lo invitan constantemente a que salga de caza con ellos, a que los acompañe a las tabernas a beber y a recorrer las calles de jarana disfrazados con máscaras.
They keep inviting him out to hunt with them, to go drinking in the ale houses, to roister round the streets in masks, and he, nervously, declines.
«Vamos a hacer una orgía en su memoria…», a lo que seguía una jarana desenfrenada con disfraces groseramente breves cuya autenticidad clásica nadie se molestaba en comprobar.
‘Let’s have an orgy in their memory . .’ Riotous roistering then ensued, with rudely skimpy costumes that no one bothered to check for classical authenticity.
Mientras él contempla boquiabierto a su dulce señora convertida en león, puedes echarle una buena bronca, y anunciar que no ves el motivo para tanta jarana. —Y luego ¿qué?
While he's gaping at his gentle lady turned lion, you can tell him off good and proper, and announce that you see no need for all the roistering." "And then what?"
Mientras los fimbrianos pasaban el invierno de jarana en Tigranocerta, Publio Clodio les iba susurrando al oído a los centuriones, y los centuriones les susurraban al oído a los soldados, y los soldados les susurraban al oído a los galacianos.
While the Fimbriani roistered their way through winter in Tigranocerta, Publius Clodius whispered in the ears of their centurions, and their centurions whispered in the ears of the rankers, and the rankers whispered in the ears of the Galatian troopers.
Nunca fui tan feliz como aquellas noches que avancé a duras penas bajo la lluvia, me asomé a las ventanas, vi seres que planchaban, hacían fideos y engomaban los carteles rojos del Año Nuevo chino, miré a los que estaban de jarana en restaurantes baratos cubiertos por una nube de vapor y estrangulaban pollos.
I was happiest those nights, trudging alone in the rain, glancing into windows, seeing people ironing and making noodles and pasting up the red banners for the Chinese New Year, watching people roistering in cheap steamy restaurants and strangling chickens.
Su aspecto era magnífico, el que debiera tener un nuevo emperador. Estaba completamente erguido y su figura, serena y elegante, desplegaba en cada detalle una expresión de alta nobleza casi divina, muy alejada de cualquier gesto que Fausto le observara durante sus días de jarana.
He looked magnificent, as a new Emperor should: utterly upright of posture, a calm, graceful figure who displayed in every aspect an almost godlike look of the highest nobility far removed from any expression Faustus had seen him wear during his roistering days.
noun
Y ahora tenemos que bailar y hacer una jarana y celebrar los quince años de Eduardo como rey.
And now we must dance and carouse and celebrate Edward's 15 years as King.
Y se fue de jarana.
And carouse he did.
Y ¿de qué calibre será la jarana?
And on what scale is this carousal to be?
Nada de jarana entre las tiendas, ni de música.
No carousing amid the tents, no music.
Estuve de jarana con la Dama del Castillo de Mardian.
I’ve been carousing with the Dame of Mardian Castle.
Sus amigos se quedaron en el coche, bebiendo y de jarana.
His friends remained within, drinking and carousing.
Del interior de las pequeñas viviendas salían los juramentos y la jarana de los desconocidos.
From within the small houses came strangers’ swearing and carousing.
Tenía una veta de frugalidad, y rara vez gastaba dinero en jaranas.
He had a streak of frugality; he rarely wasted funds on carousing.
Allí, a pesar del frío glacial, perduraba un atisbo apagado de las jaranas del pasado.
Here despite the glacial air a muted hint of past carousings lingered.
Así ocurría cuando George y Wesley cogían el violín y el banjo los días de jarana.
So it was when George and Wesley picked up their fiddle and banjo on days of carousing.
Abajo, en Bursa, las tropas griegas, en busca de comida y jarana, tiroteaban otra mezquita.
Down in Bursa the Greek troops scrounged for food, caroused, and shot up another mosque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test