Translation for "jactaba" to english
Similar context phrases
Translation examples
En el mismo espíritu, el Gobierno de Eritrea se ha abstenido sistemáticamente de dar publicidad a los ataques agresivos de que fue objeto en el pasado, aun cuando el Gobierno de Etiopía se jactaba de las pérdidas que había "infligido" al ejército eritreo.
In the same vein, the Government of Eritrea has consistently refrained from publicizing these aggressive attacks in the past even while the Ethiopian Government was boasting about the losses it had "inflicted" on the Eritrean army.
El Líder Máximo, que se jactaba en el pasado de haber erradicado la prostitución, presume ahora de que las prostitutas cubanas son las más educadas del mundo.
The "Maximum Leader", who had once boasted of having eradicated prostitution, now took pride in the fact that Cuban prostitutes were the best-educated in the world.
Al-Qaida se jactaba de su responsabilidad por los actos aborrecibles que tuvieron lugar el 3 de diciembre de 2009 en Mogadiscio, en la ceremonia de graduación de la Universidad de Benadir, en la que muchos estudiantes a punto de recibir su doctorado murieron cuando el país más los necesitaba.
Al-Qaida boasted of its responsibility for the horrible acts that occurred in Mogadishu on 3 December 2009 at the Benadir University graduation ceremony, where many graduating doctors died at a time when the country needed them most.
"Se jactaba e intentaba intimidarte"
"He boasted and tried to intimidate you."
No se jactaba de logros científicos o talento artístico.
He could not boast any scientific achievement or artistic gift.
Sir Giles prácticamente se jactaba de ello.
Sir Giles virtually boasted of it.
Chris, si, tu te jactabas de ello.
Chris, yes, you boasted about it.
El portugués se jactaba:
The Portuguese boasted:
El chico se jactaba de eso.
The kid was boasting about it.
Lo que tú tanto te jactabas...
How yöu both used to boast...
Ante los demás te jactabas y ante el espejo te admirabas.
You just boasted and admired yourself.
Se jactaba de ello.
Boasted about it.
El cochero se jactaba de tus miradas.
The coachman was boasting about the way you looked at him.
—Es una fortaleza —se jactaba—.
“The place is a fortress,” he boasted.
Se jactaba de ello. Mis Lipizzaner.
He boasted about it. My Lipizzaners.
Estaba dándome una información, no se jactaba de su cargo.
But he was giving information, not boasting.
Le parecía que se jactaba de ello.
She felt rather as if he almost boasted about it.
El Jefe se jactaba de que todos los habitantes del poblado estaban bautizados.
The Gowdy boasted that everyone in the village was baptized.
Lo más curioso es que se jactaba de ello con el mayor descaro.
What was interesting was that he would boast of it openly.
El príncipe se jactaba de que no iba a reparar en gastos.
The prince boasted he wouldn’t skimp on a penny.
Uno de ellos se jactaba de haber sido oficial durante la guerra.
One of them boasted that he had been an officer in the war.
¡Se jactaba de lo mucho que cuesta ser pobre!
He bragged about how it cost a lot to be a bona fide poor person!
Se jactaba de que había ido caminando hasta Nueva Orleáns.
He bragged about how he had gone all the way to New Orleans.
Se jactaba de que había sojuzgado a tantos reyes como mujeres había poseído.
He bragged he had brought nearly as many kings under him as he had women.
Se jactaba de él todo el tiempo, y le gustaba decir para qué lo usaría si lo tuviera a su disposición.
He bragged of it all the time, and liked to say what he would use it for if it were at his disposal.
Al contrario de lo que hacía creer a la gente, el padre del que se jactaba logró su posición como informador de los tribunales.
Contrary to the tale he put in the street, the father he bragged about had earned his way as a Courthouse informer.
No se lo decía a Harry, sólo le decía: “No está mal, no está mal”. Pero se jactaba interminablemente de ello ante quien quisiera oírlo.
He does not mention this to Harry. He only says, 'Not bad, not bad.’ But he brags about it interminably to anybody who will listen.
El haber perdido ya una niña no le había servido de lección, pues se jactaba ante toda la corte de que pronto nacería un bebé sano.
The loss of the girl had taught him no caution; he bragged all round the court that a healthy baby would soon come.
Ni cuando nacieron sus hijos marcados por el destino, ni con el placer que le procuraba su hija, ni siquiera con el logro de un negocio especialmente satisfactorio del que se jactaba.
Not with the birth of his doomed sons, nor with his pleasure in his daughter, not even with an especially successful business arrangement he bragged about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test