Translation for "izarse" to english
Translation examples
La bandera de la CEI deberá izarse siempre en un mástil al centro del círculo o en su proximidad inmediata.
The Commonwealth flag must always be hoisted on a flagstaff located in the centre or the immediate vicinity of the circle.
Cuando se dispongan las banderas de los Estados de la CEI en línea, grupo o semicírculo, la bandera de la CEI deberá izarse o bien sola, o bien en el centro de la línea, el grupo o el semicírculo.
When the flags of the States members of the Commonwealth are arranged in a line, cluster or semi-circle, the Commonwealth flag should be hoisted either separately or in the centre of the line, cluster or semi-circle.
La bandera blanca acababa de izarse sobre Bataan cuando la artillería japonesa empezó a disparar sobre Corregidor. ...nuestro último punto fuerte en las Islas Filipinas.
The white flag was hardly hoisted over Bataan before Jap artillery began slamming away at Corregidor our last strong point in the Philippines.
Mira alrededor. ¿Hay algo allí que pueda usar para izarse?
Looks around. Is there something he can use to hoist himself up?
—Nosotras no somos provisiones que puedan atarse e izarse; ni tampoco cabras montesas.
“We’re not stores, to be tied in a bundle and hoisted up, and we’re not mountain goats, either.”
El príncipe se esforzó por izarse apoyándose con las manos en el asiento, pero tampoco lo consiguió.
Planting his hands on the seat, the prince tried to hoist himself up, but was still unable.
—¿Por qué no izasteis primero la vela delantera? —Porque primero debe izarse la de popa.
            "Then why did you not put up that big front sail first?"             "One must hoist sail from stern forward.
Al izarse frente a la tribuna de los jueces el Palio que se disputarían los jinetes, el gentío prorrumpió en vítores.
In front of the judges’ stand the hoisting of the actual Palio for whose ownership they would run brought a further giant cheer.
El bote tenía mástil y una pequeña vela que podía izarse, pero ese día el único movimiento del aire era el que ellos provocaban al pasar.
The dinghy had a mast and a small sail which could be hoisted, but the only air today was that created by their passage through the water.
Encontraban en seguida el punto a que debían agarrarse para izarse, y parecía que le bastaba la presión de las palmas para adherirse a la corteza del satélite.
They found immediately the spot where he could hoist himself up; in fact just the pressure of his palms seemed enough to make him stick to the satellite's crust.
Observó con un interés entre medio y bajo el proceso por el que Alfred iba alcanzando la plena verticalidad, a base de apuntalarse, apalancarse, izarse, estabilizarse y controlar el grado de inclinación.
She watched with low to medium interest as Alfred achieved full uprightness through a multistage process of propping, levering, hoisting, bracing, and controlled tipping.
Cayó en algo. Cuando intentó salir, se dio cuenta de que la textura del lugar donde había caído era tan resbaladiza que no podía hallar ningún punto de apoyo para izarse fuera.
He fell into something. When he attempted to scramble out, the texture of whatever he had fallen into was so slick that he could find no purchase point to hoist himself out of it.
Tomas indicó que lo entendía y usó sus artes para izarse a lomos del dragón.
Tomas indicated understanding and used his arts to lift himself upon the dragon’s back.
Las patas traseras se le fatigaban, y no podía volver a izarse sobre el reborde sin arriesgar una caída.
His own forelegs were tiring and he could not lift himself back over the ledge without risking a fall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test