Translation for "israel y los árabes" to english
Israel y los árabes
  • israel and the arabs
Translation examples
israel and the arabs
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Israel, la República Árabe Siria y el Líbano.
The representatives of Israel, the Syrian Arab Republic and Lebanon spoke in exercise of the right of reply.
La esencia del conflicto nunca fue, ni nunca será, la cooperación entre Israel y los árabes.
The substance of the conflict never was and never will be cooperation between Israel and the Arabs.
51. Israel, la República Árabe Siria y Turquía informaron sobre un aumento del uso indebido de cocaína.
51. Increase in cocaine abuse was reported in Israel, the Syrian Arab Republic and Turkey.
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel, la República Árabe Siria y Libia.
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel, the Syrian Arab Republic and Libya.
Ecuador, India, Irán (República Islámica del), Israel, Mauricio, República Árabe Siria, Uganda, Zimbabwe.
Ecuador, India, Iran (Islamic Republic of), Israel, Mauritius, Syrian Arab Republic, Uganda, Zimbabwe.
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel, la República Árabe Siria y Qatar.
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel, the Syrian Arab Republic and Qatar.
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel, la República Árabe Siria y el Líbano.
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel, the Syrian Arab Republic and Lebanon.
Honduras, Israel, Kazajstán, Jamahiriya Árabe Libia, Islas Marshall, Myanmar, Pakistán, Palau, Tonga.
Honduras, Israel, Kazakhstan, Libyan Arab Jamahiriya, Marshall Islands, Myanmar, Pakistan, Palau, Tonga.
El orador alienta a Israel, la República Árabe Siria y el Líbano a que reanuden las negociaciones bilaterales.
He encouraged Israel, the Syrian Arab Republic and Lebanon to resume bilateral negotiations.
Queremos formular una pregunta: ¿Qué hace Israel en territorio árabe?
We want to ask the question: What is Israel doing on Arab territory?
Era Israel contra los Árabes y Egipto.
It was Israel against the Arabs and Egypt.
Considera que la paz entre Israel y los árabes «es una quimera, una utopía».
He considers peace between Israel and the Arabs “a utopian dream.
Existen, como siempre digo, muchísimos antisemitas de verdad en el mundo contra los que debemos luchar, sin tener que inventar más para echar tierra sobre cualquier intento de debate serio sobre Israel y los árabes.
There are, as I always say, plenty of real anti-Semites in the world whom we must fight without inventing more in order to smother all serious discourse on Israel and the Arabs.
La partición de las posesiones imperiales británicas indias en los estados de India y Pakistán, y el reparto de Palestina entre Israel y los árabes provocó enseguida conflictos y condujo a una larga serie de enfrentamientos bélicos que tal vez no puedan darse todavía por terminados.
The partitioning of the Indian Raj between India and Pakistan and of Palestine between Israel and the Arabs caused immediate conflict and led to a series of wars that may not yet be concluded.
Fue de los últimos que lucharon por un régimen de comuna general de todos los obreros de Israel, judíos y árabes, hombres y mujeres, donde cada uno trabajara según sus capacidades e ingresara su sueldo mensual en las arcas de la comuna. Esas arcas tendrían que pagar a cada trabajador y trabajadora un sueldo base único al que se añadirían distintos complementos según el número de hijos, el estado de salud y las necesidades educativas de la familia de cada trabajador, de acuerdo con el criterio de cada uno y lo que realmente considerase más urgente.
He was one of the last remaining campaigners for the creation of a general commune of all the workers in the Land of Israel, Jews and Arabs, men and women, who would all work to the best of their ability and put their monthly earnings into the communal chest, from which each worker would be paid a standard basic wage, with supplements according to the number of children, the state of health and the educational and cultural needs of each working family, according to the condition and the real needs of each.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test