Translation for "isla son" to english
Isla son
Translation examples
La Isla Peter y la Isla Cooper son sobre todo centros de turismo.
Peter Island and Cooper Island are mainly holiday resorts.
Nuestra isla, llamada la Isla Roja, podría nuevamente conocerse como la Isla Verde.
Our island, called the Red Island, could once again become known as the Green Island.
8. El Juez de Paz de la Isla es el Presidente del Consejo de la Isla.
8. The Island Magistrate is the President of the Island Council.
Las zonas que han sido declaradas espacios naturales son, entre otras, la Isla Fraser, la Isla Moreton y la Isla Green.
Areas which have been declared as recreation areas include Fraser Island, Moreton Island and Green Island.
Hoy, podríamos decir: ninguna isla es una isla completa en sí misma; toda isla es parte del mundo.
Today, we could say: no island is an island complete in itself; every island forms part of the world.
“Ningún hombre es una isla”; ningún Estado es una isla.
“No man is an island”; no State is an island.
Porque todos los médicos en esta isla son mediocres
Cause all the doctors on this island are hicks.
Pero no todas las relaciones en esta isla son tan armoniosas.
But not all the relationships on this island are so harmonious.
Todas las víboras de la isla son mortales.
All the snakes from the island are deadly.
Las únicas dos personas a las que entiendo en esta isla son a ti y a Paige.
The only two people I understand on this island are you and Paige.
En realidad, la gente de esta isla son más introvertidos.
Actually, the people on this island are more introverted.
Dos características en esa isla son las señales.
Two features on that island are the markers.
Todos los que prestan un servicio a la isla son considerados dioses.
Those who render service to the island are considered gods.
Te lo dije, las posibilidades de salir de esta isla son mínimas.
I told you, the odds of getting off this island are infinitesimal.
Además, las probabilidades de que sobrevivamos en esta isla son muy bajas, ¿por qué debería ser cauteloso?
Besides, the odds of us surviving on this island are so low, what's the point of caution?
Tú y esta isla son mi hogar.
You and this island are my home.
Para mí, una isla no es más que una isla.
To me an island is just an island.
—Me aseguro de que no estemos en una isla. —¿Una isla?
‘Checking we’re not on an island.’ ‘An island?
—Entonces todavía está en la isla, en esta isla.
Then he's still on the island-this island.
—En mi isla, la isla adonde me voy.
On my island, the island I go to.
–Más allá hay otra isla, una isla enorme.
Beyond it is another island, a huge island.
Había humo en la isla, había otro hombre en la isla
There was smoke on the island, there was another man on the island.
—Estuvo en la isla cuando la andábamos buscando. —¿Qué isla?
“She was on the island all the time.” “Which island?
—Me gustaría saber más… sobre la isla. —¿Sobre la isla?
“I wanted to learn about … the island.” “The island?
Pero ¿veíais una isla? ¿Una auténtica isla?
But were you seeing an island? A real island?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test