Translation for "irrigar" to english
Irrigar
verb
Translation examples
verb
Irrigar de otro modo, resulta caro.
To irrigate otherwise is expensive.
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
81. Innovative sources of financing were necessary to irrigate the economic desert created by liberalization, privatization and globalization.
Los agricultores de todos los rincones del planeta están utilizando tecnología israelí, desarrollada en las cooperativas, para mejorar el rendimiento de las cosechas, irrigar sus campos más eficientemente y reducir su huella de carbono.
Farmers in every corner of the planet are using Israeli technology, developed in cooperatives, to improve crop yields, irrigate their fields more efficiently, and reduce their carbon footprint.
Desde la primavera de 2008, las microdonaciones se han utilizado para vallar e irrigar huertas comunitarias, para que las mujeres de las aldeas labren cultivos comerciales.
Since spring of 2008, micro-grants have been used to fence off and irrigate communal gardens for village women to farm cash crops.
35. A pesar de las medidas adoptadas, el CRC, el CEDAW y el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación se mostraron preocupados por el problema de la contaminación con arsénico de las aguas subterráneas utilizadas para beber e irrigar.
Despite the measures taken, CRC, CEDAW and the Special Rapporteur on the right to food were concerned about the problem of arsenic contamination of groundwater used for drinking water and irrigation.
Una vez terminada, en 2013, la nueva planta beneficiará a más de 300.000 personas e irrigará unas 1.500 hectáreas de tierras contiguas.
When completed in 2013, the facility will benefit more than 300,000 people and irrigate up to 1,500 hectares of land adjacent to the plant.
Dependemos de la lluvia para irrigar nuestros sembrados y alimentar a nuestra gente.
We depend on the rain to irrigate our crops to feed our people.
Los colonos israelíes disfrutan de grandes cantidades de agua canalizada directamente hacia los asentamientos, lo que les permite irrigar las tierras destinadas a la agricultura y mantener cultivos que requieren una mayor cantidad de agua.
Israeli settlers enjoy ample amounts of water channelled directly to the settlements, which allows settlers to irrigate agricultural land and grow water-intensive crops.
El agua que se recoge se utiliza principalmente para el consumo humano y animal, pero en ocasiones también se puede utilizar para irrigar hortalizas y frutos en huertos domésticos.
The collected water is mainly kept for human and animal consumption, but is sometimes also used to irrigate vegetables and fruits in domestic gardens.
Jeremiah, ¿puedes anestesiar e irrigar?
Jeremiah, would you anesthetize and irrigate?
¿Irrigar el desierto?
Irrigation for the desert?
Construir acueductos, irrigar el desierto.
Of aqueducts, the irrigation of the desert,
Ahora solo tengo que irrigar...
Now I just need to irrigate...
Y ahora, a irrigar.
Now, let's start irrigating.
Ahora solo irrigar y explorar.
Now just irrigate and explore.
- Apártate y empieza a irrigar.
- Dale, move over and start irrigating.
Durante 50 años, quisimos irrigar...
For 50 years, we've wanted to irrigate...
Joe, no deberías irrigar.
Joe, maybe you shouldn't irrigate.
Vamos a irrigar, ciérrala.
Let's irrigate, close her up.
He de ir a irrigar la cavidad.
I've got to go irrigate the cavity.
Los ojos y el cartílago llegarían para irrigar un desierto.
Its eyes and spine would irrigate a desert.
Su médico siempre lo llamaba "irrigar la cavidad".
Irrigating the cavity, his doctor always called it.
El objetivo del educador moderno no es el de talar bosques sino el de irrigar desiertos.
The task of the modern educator is not to cut down jungles but to irrigate deserts.
Deberían lavarlo, irrigar los muñones para quitarle el barro.
They ought to wash him, too, ought to irrigate the seared stumps, flush them free of dirt.
Como la del Tigris y el Eufrates en la Tierra, evidentemente se había aferrado a lo que se pudiese irrigar.
Evidently, as with the Tigris and Euphrates civilization on Earth, it had clung to what it could irrigate.
—Volveré a irrigar la herida y la dejaré abierta un día más, para que drene.
"I'm going to irrigate the wound again and leave it open to drain one more day.
Pero ¿quién nos dijo, cuando empezamos a cavar y a minar y a irrigar, que llegaríamos a esto?
But who told us, back when we started digging and mining and irrigating, that it would come to this?
Fue cuando cortaron el armazón para irrigar los injertos cuando entendió que ahora era diferente.
It was only when they cut away the shell to irrigate the grafts that she understood he was different now.
Como Garang, era experto en técnicas agrícolas y se asignó la tarea de irrigar la tierra que rodeaba el río.
Like Garang, he was an expert in agricultural techniques, and made it his task to irrigate the land that abutted the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test