Similar context phrases
Translation examples
noun
Estos buques o bien enarbolaban pabellón iraní sin el consentimiento de las autoridades iraníes o habían declarado puertos iraníes como su destino final.
These ships were either carrying Iranian flag without the consent of Iranian authorities or were declaring Iranian ports as their final destination.
La parte iraní se apoderó del buque y lo condujo al territorio iraní.
The Iranians seized the tender and one of the seamen at the Iranian control point.
Los delitos del régimen iraní son contrarios al islam y a la tradición iraní.
The crimes of the Iranian regime went against Islam and Iranian tradition.
Tanto fuera como dentro del Irán sigue en aumento el terrorismo de iraníes contra iraníes.
68. Terrorism by Iranians against Iranians is on the rise both within and outside of Iran.
Los iraníes abrieron fuego, que se les respondió, con lo que huyeron a la parte iraní.
The Iranians opened fire; when their fire was returned, they fled to the Iranian side.
A las 20.55 horas, un helicóptero iraní sobrevoló el espacio aéreo iraní procedente de la retaguardia iraní.
At 2055 hours an Iranian helicopter came from the Iranian rear flying inside Iranian airspace.
Que pareciera que espías iraníes mataban espías iraníes.
Make it look like Iranian spies killing Iranian spies.
¿Acaso no eran los aviones iraníes, el régimen iraní y, en última instancia, la ideología iraní los que amenazan la seguridad de la zona?
Was it not Iranian aircraft, the Iranian regime and ultimately Iranian ideology that threatened the security of the area?
—No debido a la manera como dejó que los iraníes nos ridiculizaran. —¿Iraníes?
"Not the way he let those Iranians make fools of us." "Iranians?"
—¿Más o menos negro? —Creo que podía ser iraní. ¿Iraní?
“Kind of black?” “I think he might have been Iranian.” Iranian?
noun
Al parecer, los familiares de los empleados iraníes de la BBC que trabajaban en Londres también habían sido objeto de acoso y amenazas.
Family members of BBC Persian staff working in London were also allegedly subjected to harassment and threats.
La mayoría de los iraníes son campesinos, y ganan menos de 100 Marcos por año.
Most Persians are farmers, and make less than 100 Marks a year.
Conmemoración del aniversario no 25,000 del reino iraní)
Commemoration of the 25.000th anniversary of the Persian kingdom)
Y el árabe... israelí, iraní, lo que sea, se lo dio.
And the Arab... Israeli, Persian, whatever... he gets it for him.
El turaní lanzaba flechas y el iraní manejaba con habilidad su espada y su montura y por fin el misterioso iraní sujetó por la cola el caballo de Sengil el turaní y lo derribó;
The Turanian shot arrows; the Persian maneuvered his sword and horse skillfully; and finally, the mysterious Persian felled the Turanian after catching him by the tail of his steed.
En una gasolinera, Duprene espera en la furgoneta mientras un iraní me echa una mano con el mapa.
At a gas station, Coach waits in the truck while a Persian helps me with the map.
Aquel sombrío edificio estaba dedicado a la pintura antigua iraní y, aparte de nosotros, no había nadie.
It was a dimly lit building devoted to ancient Persian art, and apart from us, no one was there.
Y ahora, en su interior, una joven se pasea en tensión, como un animal, por el suelo barnizado y la alfombra iraní.
Inside a young woman walks across the polished floor and Persian carpet as warily as an animal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test