Translation for "ir después de eso" to english
Ir después de eso
Translation examples
—Podrías ir después, ¿no?
“You could go after, couldn’t you?
Y a donde sea que usted elija ir después de eso.
‘And wherever you choose to go after that.’
¿Tienes algún sitio al que ir después de esto?
“You got someplace you can go after this?”
— ¿Adonde vas a ir después del mercado?
Where are you planning to go after the market?
¿Tienen algún sitio adonde ir después?
Do you have someplace to go after that?
Oh, quizá no deba ir, después de todo.
Oh, perhaps I oughtn’t to go after all!’
–¿Adonde crees que podrás ir, después de esto?
“Where do you think you can go after this?”
—Es el único sitio adonde podremos ir después de volar el puente.
            “It is the only place to go after this of the bridge.”
Ha decidido cargárselos primero a ellos e ir después por los demás.
He figures he'll get them first, then go after the rest.”
—Estaremos aquí para comer. Podemos ir después —respondió.
"I'll be back by lunch. We can go after," he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test