Translation for "ir de allí" to english
Ir de allí
Translation examples
Mire, usted comienza con un hueso de la mandíbula, una par de dientes, que figura si provienen de una carne o un comedor de hierba y que ir de allí!
Look, you start with a jaw bone, a couple of teeth, you figure whether they come from a flesh or a grass eater and you go from there!
Me gustaría observar cómo funcionan las cosas cuando vosotros no estaís en el estacionamiento gritando como locos y luego nos podemos ir de allí.
I'd like to observe how things work when you guys are not in the parking lot screaming like lunatics and then we can go from there.
Vamos a los laboratorios de primera, y vamos a ir de allí, ¿de acuerdo?
Let's get the labs first, and we'll go from there, okay?
¿Por qué no comprobamos los registros primero Y... e ir de allí?
Why don't we check the records first and... and go from there?
Tenemos que construir una batería de limón, volver a Red Dwarf e ir de allí.
We need to build the lemon battery, get back to Red Dwarf and go from there.
Se puede llegar a donde tiene que ir de allí.
You can get to where you need to go from there.
Aun con la nueva máquina voy a ir de allí
I will go from there, nor a new vehicle.
Averiguar cómo funciona, por lo que podemos ir de allí?
Figure out how it works, so we can go from there?
Para mí es más fácil ir a los lugares que tengo que ir desde allí.
It’s easier for me to get to the places I have to go from there."
De repente, Philip supo adónde ir desde allí.
Suddenly he knew where to go from here.
Preguntó a Shai a dónde quería ir desde allí.
He asked Tuvia Shai where he wanted to go from here.
“Vayamos hasta la cima y veamos adónde podemos ir desde allí.”
Let's get up to the top and see where we go from here.
Pensé en cruzar España hasta Lisboa e ir desde allí a América del Sur.
I thought to cross Spain to Lisbon and go from there to South America.
Si llevas el mapa al punto de partida correcto, entonces te dice adonde ir desde allí.
If you took the map to the right starting-point, then it would tell you where to go from there.
Incluso sin repostar en el viaje, el avión podía ir desde allí a San Francisco con un cargamento completo de bombas.
Even without midair refueling, the plane could go from there to San Francisco with a full load of bombs.
Era un espectáculo natural maravilloso, y lo contemplamos en silencio durante un rato, preguntándonos adonde podríamos ir desde allí.
It was a marvelous natural sight and we looked at it in silence for some while, wondering where we could possibly go from here.
Descansar todo un día [pensó Sukey] les daría tiempo de conocerse algo mejor, adecentarse un poco, y tomar algunas decisiones racionales acerca de dónde ir desde allí.
Resting for a day [thought Sukey] would give them time to assess one another, get cleaned up, and make rational decisions about where to go from here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test