Translation for "ir a la derecha a" to english
Ir a la derecha a
Translation examples
Era cuestión de ir a la derecha o morir.
It was go right, or die.
—Yo quería ir a la derecha —murmuró Charlotte apesadumbrada—.
“I wanted to go right,” Charlotte mumbled apologetically.
Quieren que vaya a la izquierda, y yo quiero ir a la derecha.
They want me to go left, I want to go right.
Tire de la izquierda para ir hacia la izquierda, de la derecha para ir a la derecha, y…
Pull left to go left, right to go right, and-
Brooks intenta ir hacia la derecha, pero derrapa contra él y piensa: Oh, mierda.
Brooks tries to go right but slides into him and thinks: Oh shit.
En aquel momento quiso ir a la derecha, a cualquier otra parte, a una nueva ciudad, a una nueva vida.
At that moment she wanted to go right, anywhere else, a new city, a new life.
Harry decidió ir a la derecha, aunque lo mismo daba ir hacia el otro lado.
Harry decided to go right, for no better reason than that he had to go one way or the other.
No sabía si ir a la derecha o la izquierda hasta que oyó una voz que dijo: «Aquí atrás».
She didn’t know whether to go right or left until she heard a voice say, “Back here.”
Savine se abalanzó contra Gorst como si pretendiera ir a la derecha, cambió sin previo aviso a la izquierda y descargó un salvaje revés a la altura de la cabeza.
She darted at Gorst as if to go right, switched to the left with a savage cut at head height.
Rafael casi se mata bajando a todo correr por las escaleras, mientras las tablas de madera crujían y se combaban por su peso; luego salió corriendo a la calle tras dudar un momento si debía ir a la derecha o a la izquierda.
Raphael nearly killed himself running down the stairs as wooden planks creaked and bent underneath him, then dashed out into the street after a moment’s indecision over whether to go right or left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test