Translation for "involuntariedad" to english
Involuntariedad
Similar context phrases
Translation examples
49. Según la definición contenida en la Convención de la OIT sobre el Trabajo Forzoso (no. 29) son dos los elementos que caracterizan el trabajo forzoso: la amenaza de penalidades o consecuencias negativas y la involuntariedad.
49. According to the definition contained in ILO Convention No. 29 concerning Forced or Compulsory Labour (1930), two elements characterize forced labour: the menace of penalties or adverse consequences, and the involuntary nature of the labour.
Aunque hay cierta similitud entre los procesos de reclutamiento tanto para el tráfico como para la migración, el tráfico, tal como se concibe actualmente, implica un elemento de involuntariedad, debido al engaño o al uso de la fuerza o la intimidación.
Although there is some similarity between the processes of recruitment for both trafficking and migration, trafficking, as it is currently understood, involves some element of involuntariness, either through deception or by force or intimidation.
Del resumen precedente de las definiciones de trabajo parecen deducirse algunos elementos básicos sobre los que hay amplio acuerdo, a saber: cierto grado de involuntariedad por parte de la persona objeto del tráfico, ya sea debido al engaño, coacción o uso de la fuerza, abuso de autoridad, confiscación de los documentos de viaje, o servidumbre por deudas.
46. From the above summary of working definitions, there emerge some basic elements which seem to be widely agreed upon. They include some degree of involuntariness on the part of the person being trafficked, either through the employment of deceit, coercion or actual force, abuse of authority, confiscation of travel documents, or debt bondage.
Aun cuando, según alega el Estado Parte, el criterio de prueba fuera mínimo y bastara "la simple posibilidad de involuntariedad" para inclinar al tribunal en favor del acusado, esa responsabilidad siguió recayendo en el autor.
Even if, as argued by the State party, the threshold of proof is `placed very low' and `a mere possibility of involuntariness' would suffice to sway the court in favour of the accused, it remains that the burden was on the author.
La frase no puede alterar la naturaleza del delito de acuerdo con el requisito del encabezamiento de que debe interpretarse en el marco del derecho internacional, ni puede cambiar el sentido de involuntariedad implícito en el término "traslado" en ese contexto.
The phrase could not alter the nature of the offence in the context of the chapeau’s requirement that it should be interpreted within the established framework of international law, nor could it change the sense of involuntariness implicit in the term “transfer” in that context.
En el caso de los niños, este elemento de involuntariedad podría suponerse en la mayoría de los casos, independientemente de que el niño haya consentido la transacción.
With respect to children, this element of involuntariness would be for the most part assumed, regardless of any actual consent of the child to the transaction.
Siempre es posible y aun fácil irse de la lengua, qué expresión tan hermosa, a la vez amplia y precisa, tenéis vosotros en el castellano, que cubre tanto la intencionalidad como la involuntariedad del hecho.' Y Wheeler lo dijo obviamente en mi idioma, irse de la lengua, la expresión hermosa.
It is always possible and even easy to let the cat out of the bag or, as you say in Spanish, irse de la lengua, what a lovely expression, at once so broad and so precise, covering both the intentional and the involuntary nature of the action.’ And Wheeler, of course, said that lovely expression, irse de la lengua, in Spanish.
No había podido evitar oír parte de nuestra conversación mientras trajinaba en la cocina y entraba y salía, aquel último domingo en que los visité (el verbo que empleaba era 'to overhear' que implica involuntariedad), y cómo Wheeler se refería de pasada a la mancha como si hubiera sido producto de mi imaginación ('Justo ahí, donde dices que viste…').
She couldn’t have helped hearing part of our conversation as she bustled around in the kitchen and came and went, on that last Sunday when I visited them (the verb she used was ‘overhear,’ which implies that it was involuntary), and how Wheeler referred in passing to the stain as if it had been a figment of my imagination (‘Just there, where you say you saw …’).
Así es como me vi metido en la cama con la joven Pérez Nuix, tan alerta ante su calor, su presencia, que a duras penas conseguía dormirme, y aún me dejaba menos conciliar el sueño la incógnita que me rondaba de si a ella le ocurriría lo mismo, si estaría aguardando o temiendo una mayor cercanía mía, una aproximación paulatina, sigilosa, inicialmente tan insensible como para dudar que existiera, igual que las de los tocones de autobús o de tranvía o metro que, so pretexto de las apreturas y de los vaivenes, acababan restregándose y aun aplastándose contra el sufrido busto de la mujer elegida, siempre sin utilizar las manos —luego la palabra 'tocones' no es del todo la adecuada— y por tanto con la coartada de la involuntariedad de sus frotamientos, en toda ocasión atríbuibles a la avasalladora presión del gentío y a las curvas y los traqueteos.
So it was that I found myself in bed with young Pérez Nuix, so aware of her warmth and her presence that I couldn’t really get to sleep, and what made it even more difficult was the question that kept going round and round in my head as to whether the same thing was happening to her, if she was waiting or fearing that I would move closer, a slow, stealthy approach, so gradual at first that she would doubt it was happening, just like those men who used to feel women up on buses or trams or on the underground, using as their excuse the crush of people and the swaying motion, and who would rub and even press themselves against the uncomplaining bosom of the chosen woman, but never using their hands—so ‘feeling up’ is perhaps not quite the right phrase—and always with the excuse that any contact was entirely involuntary and attributable to the overwhelming pressure of the crowd and the bends in the road and the jolting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test