Translation examples
verb
Invitaremos a los Estados que poseen armas nucleares a estudiar nuestra propuesta en la reunión que celebrarán en París en el mes de junio.
We will invite the nuclear weapon states to examine our proposal at their Paris meeting in June.
Alentados por su éxito, invitaremos a la Asamblea General a que apruebe esta resolución en el actual período de sesiones.
Encouraged by its success, we will invite the General Assembly to adopt this resolution at the current session.
Publicaremos el borrador actual en Internet e invitaremos a todos nuestros asociados a formular observaciones antes de finalizarlo y aprobarlo.
We will post the current draft on the Internet and invite comments from all our partners before its finalization and adoption.
Invitaremos al Gobierno de Gibraltar a desarrollar con nosotros las ideas pertinentes sobre ese objetivo.
We will invite the Government of Gibraltar to develop together with us the relevant ideas on this objective.
Invitaremos a las Naciones Unidas y a la Unión Europea a que reconozcan y hagan efectivas esas disposiciones.
We shall invite the United Nations and the European Union to acknowledge and give effect to these arrangements.
Tenemos que decidir la modalidad -- sesión plenaria o grupo de trabajo -- en la cual invitaremos a los expertos a participar.
We have to decide within which format -- plenary or working group -- we should invite the experts to speak.
Les invitaremos a participar en nuestras actividades, incluidas las reuniones, cuando proceda.
We invite them to participate in our activities, including meetings as appropriate.
Una vez más, invitaremos y acogeremos a patrocinadores adicionales del proyecto de resolución.
Again, we would invite and welcome other sponsors for that draft resolution.
e) Invitaremos a Amnistía Internacional a abrir en Colombia una oficina de observación permanente sobre la situación de los derechos humanos;
(e) We shall invite Amnesty International to open a permanent office in Colombia to monitor the human rights situation; and
- Invitaremos a los conocidos.
- We'll invite our friends.
Invitaremos a los medios.
We'll invite the media.
Invitaremos a estos médicos.
We'll invite these doctors.
"Invitaremos a Seth"... vaya.
"Will invite Seth."
—Los invitaremos este verano, Nicole…
“We’ll invite them this summer, Nicole.”
—No te preocupes, nos invitaremos solos.
“Don’t worry, I’ll invite us myself.
Los invitaremos a nuestra casa e iremos nosotros a la suya.
We will invite them to our house, or go to them ourselves.
Les invitaremos a cenar mañana por la noche.
We will invite them to dinner tomorrow night.
—Bueno, pues no invitaremos a Eugenio.
‘All right, we won’t invite Eugenio.
Lo convertiremos en un festival, invitaremos a todo el mundo.
We’ll make it a festival, we’ll invite the whole world.
Invitaremos a Alvaro, y a lo mejor también a Eugenio.
We can invite Álvaro along, and maybe Eugenio too.
verb
- Las invitaremos a comer, ¿le parece?
- Shall we not ask them to lunch with us?
Lo invitaremos a cenar aquí alguna noche.
We must ask him here to dinner some night.
Nos casaremos mañana y no invitaremos a nadie.
We'll be married tomorrow. And we won't ask anybody to the wedding.
Invitaremos a quien quieras.
We'll ask everyone you like.
Invitaremos a chicas a ir al cine.
We can ask girls to go to the movies with us.
Te invitaremos a ti y a Will, a mamá y a Allan y quizás a la tía Muriel y a alguno del trabajo.
I was just going to ask you and Will, Mum and Alan and perhaps Auntie Muriel and a few people from work.
Lo invitaremos al almuerzo.
I know. Ask him to lunch.
Invitaremos a Ios Linton.
We must have the Lintons over. Will you ask them, Hindley?
Lo invitaremos cuando podamos preparar a los sirvientes y manejarlo con cuidado.
We'll ask him here when we can prepare the servants and manage it gently.
—Y cuándo los invitaremos.
       'And when we will ask them.'
Las invitaremos a todas.
"We'll ask them all.
Bueno, le invitaremos un día a comer.
Well, we’ll ask him to luncheon one day.
—Pues os invitaremos algún día a comer con nosotros.
“I’ll ask you to eat with us some day.”
Lo asaremos aquí e invitaremos a estos guerreros a compartirlo con nosotros.
We will roast it here, and ask these warriors to eat it with us.
—Puf, no es lo mío —dijo Catherine. —Vale, no te invitaremos.
"Mm, not my cup of tea," said Catherine. "OK, we won't ask you."
Invitaremos a todos nuestros amigos del Árbol Lejano —dijo con los ojos brillantes.
"We’ll ask all our friends in the Faraway Tree," she said.
John dice que cuando me ponga bien del todo invitaremos varios días al primo Henry y a Julia;
When I get really well, John says we will ask Cousin Henry and Julia down for a long visit;
Aún no lo he felicitado por su nuevo barco. Lo invitaremos a cenar: un par de pollos, por ejemplo, ah, y aún tenemos lechoncillo de sobras. Killick, Killick. Llamad a Killick.
I have not congratulated him yet on his new ship: we will ask him to supper - a pair of fowls, and there is still plenty of sucking-pig. Killick, Killick, there.
—Pues yo haré que se vaya —afirmó Daisy. —Los caballeros no deben dar lugar a que los echen. —Bueno, pues no le invitaremos más si no se porta bien. —Eso mismo, y así rabiará. ¿Verdad que rabiará…?
"Then I shall send him right home," said Daisy, with decision. "People don't do so at parties, it isn't proper." "I shall never ask him any more." "That would do. He'd be sorry not to come to the dinner–ball, wouldn't he?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test