Translation for "invirtieron" to english
Translation examples
verb
Para garantizar la participación de las mujeres en estos eventos se invirtieron 142.100 reales.
To ensure women's participation in these events, R$142,100 were invested.
No muchos candidatos invirtieron en publicidad de pago para su campaña.
Not many candidates invested in paid advertisement for their campaign.
Para esta campaña se invirtieron 168.407 dólares de los EE.UU.
US$ 168,407 was invested in this campaign.
Algunos de esos recursos se invirtieron en la prevención de muertes por paludismo.
Some of these resources were invested in preventing malaria deaths.
Las naciones del mundo invirtieron mucho en el prolongado y sangriento conflicto del Afganistán.
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan.
En 2010 se invirtieron en el plan otros 100 millones de euros.
In 2010, further 100 million euros have been invested.
428. En 1999 se invirtieron en infraestructuras 150,6 millones de reales.
In 1999, Cr$ 150.6 million were invested in infrastructure.
En 2010, se invirtieron aproximadamente 24 millones de euros.
In 2010 about 24 million euro were invested.
No les robé, ellos invirtieron.
I didn't steal, they invested.
Lo invirtieron por mí.
It was invested for me.
Después, esos ahorros se invirtieron.
Then that nest egg got invested.
Invirtieron mucho en ella.
They invested a lot in her.
Ellos invirtieron en mi.
They invested in me.
Invirtieron demasiado en ti.
They have too much invested in you.
¿Quienes invirtieron el dinero?
...who invested money?
Y... ¿cuánto invirtieron?
So, what did they invest?
¿Nunca invirtieron un centavo?
They never invested a cent?
Tu madre y hermano invirtieron?
You mother and brother invested?
Invirtieron en nosotros.
They invested in us.
– ¿Sabe por qué invirtieron en CSL?
You know why they invested in CSL?
Tanto usted como la señora Cowper invirtieron en dos obras de Clunes.
You and Mrs Cowper were both investing in his plays.
Eso son cien millones de dólares en dinero real que se invirtieron en inmobiliarias.
That’s a hundred million dollars in real money that was invested into real estate.
Muchos de mis ancestros invirtieron en China —dijo Kitteredge. —¿Comerciantes de té?
Many of my ancestors invested in the China trade,” Kitteredge said. “Tea traders?”
Invirtieron en tres calendarios y dos casetes, pero ni siquiera así se marcharon los chicos.
They invested in three calendars and two cassettes. Still the boys did not leave.
Al esforzarse por preservar sus matrimonios y proveer para sus hijos, invirtieron en el futuro de la misma civilización.
In working to preserve their marriages and provide for their children, they invested in the future of civilization itself. FATHERHOOD
todos los que invirtieron en las estaciones espaciales a su debido tiempo hicieron un buen negocio -(¡incluso Pa, Zebadiah!)-.
anybody who invested in space stations early enough made a pile.
Las viudas invirtieron dinero en un molino: dos losas circulares de piedra dentada apoyadas una en otra.
The widows invested in a mill: two circular slabs of toothed stone resting one on the other.
verb
Ellos invirtieron nuestro rayo faser con un pulso de radiación.
- They inverted our phaser beam.
Invirtieron la piel del pene y del escroto en la abertura y formaron una vagina.
They inverted the manly penis created a scrotum into the opening And made a vagina.
Básicamente, invirtieron la versión de los demás.
So, it was basically the inverted version of what everyone else is saying.
Cuando se apagó la pantalla y la sala ruidosa se iluminó, cuando se invirtieron las luces, me levanté de golpe, tieso y furioso, y ella se preocupó por mi enfado, cuya causa no comprendía.
When the screen went dark and the murmuring cinema was once again bright, when the lights were inverted, I jumped to my feet, rigid and furious; and she was worried by my anger, since she did not understand the cause.
La fertilidad cada vez menor de los mamíferos, y la ascendencia creciente de los anfibios y reptiles, mejor adaptados a la vida en las lagunas y pantanos, invirtieron el equilibrio ecológico. En la época del nacimiento de Kerans en el campamento Byrd —una ciudad de diez mil habitantes del norte de Groenlandia— se estimaba que en los casquetes polares no vivían más de cinco millones de hombres.
The steady decline in mammalian fertility, and the growing ascendancy of amphibian and reptile forms best adapted to an aquatic life in the lagoons and swamps, inverted the ecological balances, and by the time of Kerans' birth at Camp Byrd, a city of ten thousand in Northern Greenland, it was estimated that fewer than five million people were still living on the polar caps.
verb
En conjunto, se invirtieron más energías en fomentar las aplicaciones concretas de la ciencia y la tecnología para la reducción de desastres.
Overall, more effort was put into the promotion of concrete applications of science and technology for disaster reduction.
En la región de América Latina y el Caribe se invirtieron considerables esfuerzos en actividades de apoyo al OO 1, el OO 3 y el OO 5, pero las actividades destinadas a cumplir esos objetivos recibieron también marcadores de Río bajos (véase el anexo, gráfico 28).
In the LAC region considerable effort was put into activities that support OO 1, OO 3 and OO 5, but the activities that targeted these objectives also scored low coefficients in terms of the Rio marker (see annex, figure 28).
Los funcionarios de todos los lugares de destino invirtieron una cantidad de tiempo considerable en los proyectos globales de tecnología de la información.
Staff members from all duty stations put a significant amount of time into the global information technology projects.
También invirtieron grandes esfuerzos en la construcción de túneles ofensivos a unos 20 m bajo tierra, desde Gaza hasta Israel.
Much effort was also put into the building of offensive tunnels, constructed some 20 m underground and crossing the Gaza border into Israel.
El documento final no hace justicia a centenares de buenas sugerencias encaminadas a lograr cambios positivos, ni al tiempo y al esfuerzo que los miembros del grupo de trabajo sobre el examen invirtieron en el proceso de examen.
The outcome's document does not really do justice to the many hundreds of good suggestions for positive change, nor to the time and effort that members of the review working group put into the review process.
Además, se invirtieron 5.000 millones de yuan en la ejecución del "proyecto de educación a distancia moderna en las escuelas primarias y secundarias del campo".
In addition, it put 5 billion yuan into the implementation of the "project of modern distance education in rural primary and secondary schools".
Lo invirtieron todo en la tienda.
They put everything into that shop.
Muchas personas invirtieron gran de dinero.
A lot of people put a lot of money into it.
El dinero que tú y Meyer invirtieron no fue un regalo.
The money that you and Meyer put up was not a gift.
Vinieron a verme e invirtieron en algunos de mis filmes. Salió bien.
They came to me originally, put some money in a few of my pictures.
¿ Y en qué invirtieron el dinero?
Where'd you put the money?
Los famosos Sorels sin duda invirtieron mucho en ese autobús.
The famous Sorels sure put a lot of money into that bus, huh?
Cuando el petroleo subió, lo invirtieron en edificios de oficinas.
When the oil money was good, they put up all these office buildings.
Los Isenstadt invirtieron más de medio millón en esta maternidad de alquiler.
The Eisenstadts put over half a million into this surrogacy.
¿Te vas a pegar un tiro ya que se invirtieron los papeles?
Gonna put a bullet in your head now that our positions are reversed?
Gary y Laura invirtieron todo en el restaurante.
They put everything into the restaurant, Gary and Laura...
Trajeron algo de capital consigo y lo invirtieron en Excellency.
They brought some capital with them and put it into Excellency.
Ellos invirtieron medio millón de dólares para reparar la casa y algunos de los otros edificios.
They put a half-million dollars into renovating the house and some of the other buildings.
Invirtieron largas horas, acelerando cualquier experimento que pudiesen realizar.
They put in long hours, pressing the pace on any experiments they could perform.
Los bancos alemanes invirtieron veintiún mil millones de dólares en bancos islandeses.
German banks put $21 billion into Icelandic banks.
De modo que apenas hablamos durante la cena, y los adultos invirtieron sus energías en dejar un considerable hueco en la bodega de Picton.
And so we didn’t talk much during dinner, the adults putting most of their energy into making another good-sized dent in Mr. Picton’s wine cellar.
Nos veremos más tarde, pero escucha: si hablas con tu hermano, pregúntale por qué las farmacéuticas invirtieron tanto dinero en una empresa de microrrobótica, ¿vale?
“I’ll see you later. But listen: if you talk to your brother, ask him why drug companies put up so much money for micro-botics, okay?
¿Y en qué invirtieron sus energías los chinos paganos? En construir el ferrocarril transcontinental, en apuestas, en ahorrar y en una puta australiana a la que alguien recogió al final de la línea férrea.
“Now, what the Heathen Chinee, they put their energy in? Building the Transcontinental Railroad; gambling; save their money; and one Australian whore somebody dragged out to the end-o-steel.”
Cuando quebró el teatro de Duisburg, y Teltscher e Ilona estuvieron a punto de quedarse sin tener qué comer, Esch y su mujer invirtieron todo cuanto les quedaba en el negocio del teatro y muy pronto perdieron definitivamente el dinero.
When the theatre in Duisburg went bankrupt and both Teltscher and Ilona were once more left destitute, Esch and his wife put almost the whole of what remained of their means into the theatrical business, and soon they had finally lost their money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test