Translation for "investigación de la economía" to english
Investigación de la economía
Translation examples
En algunos de los planes de trabajo de proyectos de la sede de la UNU, el Instituto de Estudios Avanzados (UNU-IAS), el Instituto sobre el agua, el medio ambiente y la salud (UNU-INWEH) y el Instituto Mundial de Investigaciones de la Economía del Desarrollo (UNU-WIDER) no se especificaba claramente a) el calendario de actividades de los asociados; b) la fecha de finalización de los productos y proyectos; o c) los planes de viaje del personal.
62. Some of the project workplans at the UNU Centre, UNU-IAS, the UNU Institute for Water, Health and Environment (UNU-INWEH) and the UNU World Institute for Development Economics Research (UNU-WIDER) did not clearly define (a) the activity schedule for partners; (b) the completion date for the outputs and projects; or (c) staff travel plans.
Colaboradora de un grupo de trabajo en el Centro Cubano de Investigaciones de la Economía Mundial.
Member of a working group at the Centre for International Economic Research of Cuba.
El perfil actual del personal de la Subdivisión pone de manifiesto un aumento de los especialistas en finanzas y gestión en detrimento de la especialización en investigación de la economía de los productos básicos y del desarrollo.
The current skill profiles of the branch indicate a shift from commodities/development economics research specializations, to financial and management specializations.
, la Asamblea General tomó nota de los progresos realizados en las actividades generales de la UNU dentro del marco de su segunda perspectiva de mediano plazo; acogió con beneplácito la terminación del edificio de la sede permanente en Tokio, cedido a la Universidad por el Gobierno del Japón; tomó nota de los progresos realizados en la labor del Instituto Mundial de Investigaciones sobre la Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas en Finlandia, del Instituto de Nuevas Tecnologías de la Universidad de las Naciones Unidas en los Países Bajos y del Programa de Biotecnología en América Latina y el Caribe en Venezuela; acogió con beneplácito: a) el establecimiento del Instituto Internacional de Tecnología de la Programación de la UNU en Macao con el patrocinio conjunto del Gobierno de China, el Gobierno de Portugal y el Territorio de Macao; b) los progresos realizados en las negociaciones para el establecimiento del Centro de Investigación y Capacitación sobre Administración, Estado y Sociedad en España; c) la intención del Gobierno de Ghana de actuar como anfitrión del Instituto de Recursos Naturales en África; y d) el comienzo de las actividades del Instituto de Estudios Superiores en el Japón; puso de relieve la necesidad de que, a la luz del desarrollo institucional de la Universidad, se mantuviera y realzara la función de programación y coordinación del Centro universitario con miras a asegurar la coherencia general, integridad orgánica y universalidad de las actividades de la Universidad; tomó nota de las útiles contribuciones hechas por la Universidad a la labor de las Naciones Unidas, incluidas sus contribuciones al Programa 21, aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, y alentó a los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas a que aprovecharan la capacidad de investigación y los resultados de las investigaciones de la Universidad, que debería convertirse en una de las principales instituciones académicas de las Naciones Unidas mediante su red mundial de centros y programas de investigación y capacitación; pidió a la Universidad que continuara sus esfuerzos con miras a: a) realzar su nombradía, especialmente mediante la selección de temas de investigación oportunos e importantes, una mayor difusión de los resultados de sus investigaciones y una colaboración más extensa con la comunidad académica internacional más amplia de instituciones e investigadores, especialmente en los países en desarrollo; b) mantener en examen las funciones de gestión y administración de la Universidad, especialmente con el fin de velar por su eficiencia y economía; y c) fomentar su colaboración sustantiva con otros institutos de investigación y capacitación dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas; invitó al Consejo de la Universidad: a) a intensificar sus esfuerzos para promover las actividades de la Universidad y para que se las conozca mejor y más ampliamente; b) a continuar contribuyendo a la gestión eficaz de la Universidad, incluida la administración de sus fondos; y c) a estudiar la posibilidad de reducir la frecuencia de sus reuniones, en interés de la eficiencia y la economía; y pidió a la Universidad que continuara desplegando enérgicamente sus esfuerzos de recaudación de fondos, especialmente el esfuerzo por aumentar su Fondo de Dotación, e hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que aportara contribuciones voluntarias a la Universidad y especialmente a su Fondo de Dotación (resolución 47/200).
the General Assembly took note of the progress made in the overall activities of UNU within the framework of its second medium-term perspective; welcomed the completion of the permanent headquarters building in Tokyo made available to the University by the Government of Japan; took note of the progress of the work of the World Institute for Development Economics Research of the United Nations University, in Finland, the Institute for New Technologies of the United Nations University, in the Netherlands, and the Programme for Bio-Technology in Latin America and the Caribbean, in Venezuela; welcomed: (a) the establishment of the International Institute for Software Technology of UNU, in Macau, under the joint sponsorship of the Government of China, the Government of Portugal and the Territory of Macau; (b) the progress made in the negotiations towards the establishment of the research and training centre on governance, state and society, in Spain; (c) the intention of the Government of Ghana to act as host to the Institute for Natural Resources in Africa; and (d) the initiation of the activities of the Institute for Advanced Studies in Japan; stressed the need, in the light of the institutional development of the University, to maintain and enhance the programming and coordinating role of the University Centre with a view to ensuring the overall coherence, organic integrity and universality of the activities of the University; noted the valuable contributions made by the University to the work of the United Nations, including its input into Agenda 21, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, and encouraged the organs, organizations and bodies of the United Nations system to avail themselves of the research capacity and research results of the University, which should come to serve as one of the principal academic institutions of the United Nations through its global network of research and training centres and programmes; requested the University to pursue its efforts: (a) to enhance its prominence, notably through selection of timely and important research topics, intensified coordination and cooperation with other United Nations bodies, wider dissemination of its research results, and expanded collaboration with an even wider international academic community of institutions and scholars, particularly in developing countries; (b) to keep under review the management and administrative functions of the University, particularly with a view to ensuring their efficiency and economy; and (c) to foster its substantive collaboration with other research and training institutes within and outside the United Nations system; invited the Council of UNU: (a) to intensify its efforts to promote the activities of the University and make them more widely and better known; (b) to continue to contribute to the effective management of the University, including the administration of its funds; and (c) to study the possibility of reducing the frequency of its meetings, in the interests of efficiency and economy; and requested the University to continue its fund raising efforts vigorously, particularly the effort to increase its Endowment Fund, and appealed to the international community to make voluntary contributions to the University, in particular to its Endowment Fund (resolution 47/200).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test