Translation for "invertirla" to english
Translation examples
Debemos detener ese deterioro; de hecho, debemos invertirlo.
We must rein in the pace of this deterioration; in fact, we must reverse it.
Detenerla e invertirla es hoy, sin duda alguna, el aporte más decisivo a las causas de la paz y la seguridad internacional.
Stopping and reversing the trend is, without the shadow of a doubt, the most vital contribution which can be made today to the cause of peace and of international security.
Las tendencias negativas en este ámbito aumentan y para invertirlas se requieren esfuerzos conjuntos de todas las naciones.
Negative trends in this area are on the increase, and joint efforts by all nations are needed to reverse them.
La pregunta que se nos plantea es cómo enlentecer esa decadencia o, en el mejor de los casos, cómo invertirla y hacer que nuestro planeta vuelva a tener un buen estado de salud.
The question before us is how to slow this decline or, in the best of scenarios, how to reverse it and return our planet to good health.
La comunidad internacional debe prestar atención a esta tendencia y realizar esfuerzos para invertirla.
The international community should pay attention to this trend and should make efforts to reverse it.
Precisamente en este contexto sombrío, la Comisión de Desarme puede y debe procurar poner coto a algunas de las tendencias negativas o incluso invertirlas.
It is in that grim context that the Disarmament Commission could and should seek to halt, if not reverse, some of the negative trends.
Debemos detener esa tendencia e invertirla.
We must stop this trend and reverse it.
La continua y significativa disminución de la asistencia oficial para el desarrollo a los países en desarrollo es alarmante, y hay que invertirla.
The significant and steady decline in official development assistance to developing countries is alarming and must be reversed.
No es obvio de qué modo se puede evitar una nueva contracción de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo, y menos aún invertirla.
C. Official development assistance It is not clear how a further erosion of ODA flows can be stemmed, let alone reversed.
Para hacer frente a esta tendencia e invertirla, el Grupo de los 77 y China quisiera hacer hincapié en los siguientes aspectos.
To address and reverse this trend, the Group of 77 and China would like to emphasize the following points.
—Eso también habrá que invertirlo.
That too will have to be reversed.
Lo máximo que he hecho ha sido invertirlo.
The most I've done is reverse it.
A veces todavía tengo que invertirlo.
Sometimes I still have to reverse my touch.
al parecer no sabía cómo invertirlos.
She did not know how to reverse them.
—¿No sabes cómo invertirlo? —preguntó—.
“Don’t you know how to reverse it?” he asked.
Sin embargo, es posible frenarla e incluso invertirla.
However, it is possible to slow it down and even to put it into reverse.
Con sólo invertirlo, Lester podía hacer que la radio funcionase.
by simply reversing the prongs of the plug, Lester could get the radio to work.
—Creo que sé cómo invertirlo —dijo mientras desaparecía—.
“I think I know how to reverse this,” he said as he disappeared.
Lo único que hacemos es detener el proceso de envejecimiento en algunos casos, e invertirlo en otros.
All we’re doing is arresting the aging process in some cases, reversing it in others.
El UNICEF también está tratando de recaudar fondos de otras fuentes para invertirlos en la infancia.
UNICEF is also working to leverage resources from others for investment in children.
Esta medida ayudará a consolidar los esfuerzos y recursos disponibles y a invertirlos mejor.
This step will help to consolidate efforts and resources and will make for better investment of available resources.
Lo más importante es determinar racionalmente cómo y en quién invertirlos.
The most important thing is to determine rationally how and in whom to invest them.
A menudo se invierten todos los ahorros familiares en los animales, en lugar de invertirlos en los bancos.
Often a family's entire savings are invested in animals instead of in banks.
14. Una posible respuesta al aumento de los ingresos de exportación consiste en invertirlos en los sectores de bienes comerciables.
14. A possible response to increased export earnings is to use them for investment in tradeable goods sectors.
No obstante, por diversos motivos, no se ha dispuesto de muchos de esos recursos a fin de invertirlos para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
Many of those resources, however, have not been available for investment to meet development objectives for a variety of reasons.
¿Ha pensado invertirlo?
Ever considered investing them?
Dámelo, para invertirlo.
Give me, for the investment.
Voy a invertirlo responsablemente.
I am going to invest responsibly.
El dinero tiene que trabajar, hay que invertirlo.
Money ought to work, be invested.
La mayor parte del dinero pienso invertirla.
I'll invest the bulk of the money.
Convendría mejor invertirlos en mi futuro. —Ya lo sé, pero…
They’d be better invested in my future.” “I know, but—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test