Translation for "inverso" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Es una situación inversa a la de antes de 2008.
This is a reversion to the pattern observed prior to 2008.
Eso es psicología inversa, así que no la hagas inversa, porque ahora es inversa, inversa, que es solo psicología.
That is reverse psychology, so you just reversed it, so now it's reverse, reverse, which is just psychology.
noun
Para los belgas de la última generación, la situación es inversa.
For Belgians of the previous generation, the situation is the inverse.
La evaluación de recursos se realizó utilizando técnicas de estimación convencionales (polígonos, interpolación de distancias inversas e interpolación de la distancia cuadrada inversa) y métodos geoestadísticos como el método kriging.
The resource evaluation was undertaken utilizing conventional estimation techniques (polygons, inverse distance interpolation and inverse square distance interpolation) and geostatistical methods such as kriging.
El desarrollo humano y las tasas de fecundidad guardan entre sí una correlación estrecha e inversa.
Human development and fertility rates are strongly and inversely correlated.
De acuerdo con esta hipótesis, el comportamiento ecológico y la rentabilidad están en relación inversa.
Under this hypothesis, environmental performance and profitability should be inversely related.
Esta participación aún presenta una relación inversa con el nivel del puesto.
Their numbers are still in inverse proportion, however, to the level of the post.
167. El conocimiento del VIH/SIDA guarda relación inversa con la edad.
Knowledge of AIDS/HIV is inversely related to age.
Esta "fuga inversa de cerebros" facilitará la transición hacia una economía de mercado79.
This "inverse brain drain" will facilitate the transition to a market economy.79
Hay indicios de que en general existe una relación inversa entre la inestabilidad y el crecimiento.
There is evidence pointing to an inverse overall relationship between instability and growth.
4.3.1 Ponderación de la muestra (probabilidad) (inversa de la probabilidad de selección)
4.3.1 Sample (probability) weights (inverse of selection probability)
Meta: una reducción porcentual equivalente a la inversa de la tasa de crecimiento del PIB.
Target: Percentage reduction equal to the inverse of the GDP growth rate.
Tiene algo que ver con los efectos inversos de la gravedad.
Something to do with the inverse effects of gravity.
Estaríamos en el universo de la probabilidad inversa bayesiana.
We’d be in the realm of Bayesian inverse probability.
adjective
Cabe también que la transformación se haga en sentido inverso.
The converse situation can also arise.
A la inversa, la compresión de los salarios repercutirá adversamente en estas variables.
Conversely, wage compression will adversely affect these variables.
Y, a la inversa, ¿garantizará que los Estados intervengan para evitar otra Rwanda?
And, conversely, does it guarantee that States will intervene to prevent another Rwanda?
A la inversa, toda desecación de un ser vivo entraña la muerte.
Conversely, the desiccation of living being leads to death.
A la inversa, también se dijo que el párrafo era útil.
Conversely, it was observed that the paragraph was useful.
A la inversa, es posible que se hayan subestimado los correspondientes a otros conceptos.
Conversely, costs in other areas might have been underestimated.
Se propone tratar del mismo modo a la situación inversa.
It is being proposed that the converse should also hold true
No hay desarrollo sin paz; y a la inversa, la paz sin desarrollo es una quimera.
There is no development without peace; conversely, peace without development is an illusion.
O a la inversa, si cierras los ojos y la oscuridad desaparece.
Conversely, if you just close your eyes then darkness will disappear.
De forma inversa, si Lily va al campamento de gimnasia... gano una semana extra.
Conversely, if Lily does go to gymnastics camp, I get an extra week.
A la inversa, se encontró que la persona que lleva la cámara no podría ser Dunning.
Conversely, we found that the person wearing the camera could not be Dunning.
Les doy 30 minutos para demostrar la proposición inversa.
I give you 30 minutes to show me the conversion.
La adrenalina nubla las funciones cognitivas superiores y, a la inversa, la profunda concentración reduce los reflejos.
Adrenaline clouds higher cognitive function and, conversely, deep concentration slows reflexes.
A la inversa, lo que quiero decir...
- It's, uh, bueno business. - What I... in... conversely, what I'm trying to say is that...
Y a la inversa, si no las vemos, eso respaldaría enérgicamente a la imagen cíclica.
And conversely, if we don't see them, that would strongly support the cyclic picture.
O, a la inversa, le aconsejaré la presencia de un abogado.
Or, conversely, will recommend that they be accompanied by a legal advocate.
Y a la inversa, ¿por qué diablos no me lo dijo?
And conversely, why the hell couldn’t she tell me about it?
O a la inversa, no has visto algo pero lo has creído.
Or, conversely, you did not see something but you believed it anyhow.
A la inversa, se sentía también un poco asustado por su vastedad.
Conversely, in his largeness, he was also a little frightened.
A la inversa, no debes contar los huevos antes de que estén puestos. –No.
Conversely, don't count your chickens before they hatch. "No.
Demuestra, mediante un ejemplo opuesto, que el caso inverso es falso.
Show, by means of a counterexample, that the converse is false.
Y a la inversa, las personas no creativas tenían la cabeza inclinada hacia la izquierda.
Conversely, the non-creative tilted to the left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test