Similar context phrases
Translation examples
verb
Inventos, modelos de utilidad, prototipos industriales;
Inventions, prototypes and industrial models;
Además, antes de comercializar un invento, era preciso cerciorarse de que el invento no estaba ya patentado.
Moreover, before commercializing an invention, it was necessary to ensure that that invention did not infringe on the patents owned by others.
El objetivo inicial de la Directiva era garantizar la certeza y uniformidad de la protección de las patentes de los inventos biotecnológicos así como fomentar los inventos europeos en este terreno.
The initial purpose of the Directive was to ensure certainty and uniformity in patent protection of biotechnological inventions and to encourage European inventions in this field.
Historia de inventos (su relación consigo mismo)
History of inventions (their relationship with themselves)
Promoción de los inventos concebidos por mujeres, educación en materia de inventos
Promotion of women's invention, invention education
Un inventor inventa un "invento", no una "patente".
An inventor invents an "invention", not a "patent".
- Te inventé, y yo invento la justificación también.
-I invented you, and I invented yourjustification as well.
Este invento... mi invento... va a cambiar todo.
This invention-- my invention-- will change everything.
El condado Zhuang... Inventó algo... Inventó algo...
The Zhuang county... had an invention... had an invention...
Alguien inventó los meses y alguien inventó el alquiler.
Someone invented months and someone invented rent.
Es como con tus inventos, se te ocurren inventos, nunca haces los inventos.
It's like you with inventions, You think of inventions; You never do the inventions.
Inventé a Bonaparte tanto como él se inventó a sí mismo.
I invented Bonaparte as much as he invented himself.
—¿La receta la inventó un miembro de la familia? —¡La inventé yo! —me corrigió.
'Invented by one of the family?' 'Invented by me!' I was corrected.
Pero observarán que los inventos peligrosos son siempre inventos antinaturales.
But you notice dangerous inventions are always unnatural inventions.
El cuarto hombre era un invento, un invento del ladrón para despistarlos.
The fourth was an invention; the fourth was an invention of the thief's to mix the clues.
verb
Y quienquiera que invente el cuento, inventa el mundo, dijo Daniel.
And whoever makes up the story makes up the world, Daniel said.
verb
Nunca inventé palabras para "Estás acabado," "Estás a salvo,"
I never devised words for "You're out," "You're safe,"
E invento pequeños proyectos para desairar su autosuficiencia
And little plans to snub the self-sufficient I devise
Como inventé un hermano, inventé mi propia e improbable narrativa.
Like I invented a brother, I devised my own improbable narrative.
Este sistema de clasificación es un invento de mi padre.
That grading system is of my father’s devising.
¡Sin embargo, fue Jesucristo quien inventó el infierno y lo proclamó!
Whereas it was as Jesus Christ that he devised hell and proclaimed it!
A partir de tales indicios y portentos, Zenia se inventó a sí misma.
Out of such hints and portents, Zenia devised herself.
Algunos sistemas que inventó se utilizaron décadas después de su muerte.
Some of the systems he devised were used decades after he died.
Para esta sección introductoria Tolkien inventó un nuevo marino que fuera un buscador de maravillas.
For this introductory section, Tolkien devised a new mariner figure to be a seeker of wonders;
Me inventé mi propio sistema de abreviaturas para poder escribir más deprisa.
I devised my own system of abbreviation so I could write fast.
verb
No cabe duda de que el régimen israelí inventa acusaciones sin fundamento para desviar la atención de la comunidad internacional de las atrocidades que ha cometido contra los pueblos de la región.
Undoubtedly, the Israeli regime fabricates groundless allegations in order to distract the international community's attention from the atrocities it has committed against the peoples in the region.
Es de lamentar que la parte grecochipriota, obviamente no satisfecha con distorsionar los acontecimientos con fines de propaganda, también los invente.
It is regrettable that the Greek Cypriot side, obviously not content with merely distorting events for propaganda purposes, should also be fabricating them.
En cuanto al programa de enriquecimiento de uranio, que se menciona en el informe, se trata de un invento de los Estados Unidos para culpar a la República Popular Democrática de Corea de la cuestión nuclear en la península de Corea.
As for the uranium enrichment programme, which is mentioned in the report, it is a fabrication of the United States created in order to lay the blame for the nuclear issue of the Korean Peninsula at the feet of the Democratic People's Republic of Korea.
c) Había la percepción de que la OSSI había provocado las denuncias, que, según se afirmaba, eran un invento de las víctimas en un intento de conseguir dinero;
(c) There was a perception that OIOS had elicited allegations, which they claimed were fabricated by the victims in an attempt to extort money;
No hay dudas de que las acusaciones infundadas que inventa el régimen israelí distraen la atención de la comunidad internacional de las atrocidades que ha cometido contra los pueblos de la región.
Undoubtedly, the groundless allegations that the Israeli regime fabricates distract the international community's attention from the atrocities it has committed against the peoples in the region.
El Ejército Popular de Corea se negó a aceptar los restos, aduciendo que el incidente había sido un invento sudcoreano.
KPA refused to accept the remains, claiming that the incident was a South Korean fabrication.
Sin duda alguna, el régimen israelí inventa esas alegaciones sin fundamento para distraer la atención de la comunidad internacional de las atrocidades que el régimen ha cometido contra los pueblos de la región.
Undoubtedly, the Israeli regime fabricates these groundless allegations in order to distract the international community's attention from the atrocities it has committed against the peoples in the region.
Los autores decían, por ejemplo, que "su personalidad (la de Ana) es un invento y es tan improbable como la experiencia que pretende relatarse en el Diario" y que "el Diario debe ser considerado como una ficción inverosímil, una novela, una mentira".
The authors stated, for example, "her (Anne's) personality is a fabrication and is as improbable as the experience that the Diary purports to relate" and that "the Diary (must) be regarded as an untenable fiction, a novel, a lie".
La repatriación organizada de esos refugiados, cuya fase piloto se había completado con éxito, se ve obstaculizada por las inaceptables excusas que inventa el Frente Nacional Islámico.
Organized repatriation of these refugees, the pilot phase of which has been successfully achieved, is impeded by the lame excuses the NIF fabricates.
—Pero ¿esto significa que también se inventó la agresión?
“But—does this mean he fabricated the assault, too?”
Se inventó esa historia cuando estaba en la universidad.
She fabricated something like this when she was in college.
Cómo el otro asteroide, el de Capella, también era un invento.
How the other asteroid, the one at Capella, was also a fabrication.
Ann dice que soy yo el que se inventa esos sentimientos. ¿Y qué?
Ann says I fabricate these feelings. But so what?
—¿Niega la existencia de dicha nota? —Es un invento.
“Do you deny the existence of the memo?” “It's a fabrication.”
Inventas hechos y documentos según te conviene, o eso parece.
You seem to fabricate facts and documents as it pleases you.
verb
—Francamente, ¿quién inventa estas cosas? —preguntó mi abuela.
"Honestly, who thinks up these things?" Grandmother asked.
¿Por qué diablos no inventó un nombre? —Dos razones —contestó Mason.
Why the devil didn’t she think up a name?” “Two reasons,” Mason said.
«Será mejor que inventes algo mejor que eso», se echó a reír, «antes de hablar con Mona.
“You’d better think up something better than that,” she laughed, “before you talk to Mona.
verb
Debo de ser la única que se inventó este mundo, pensó.
I must have been the one who dreamed up this world, she thought.
También él se inventa recetas misteriosas. Por ejemplo, un día camufló los ñames en manteca de cacahuete.
He dream up his own little sneaky recipes. For instance, one time he hid the yams in peanut butter.
Todo era distinto. La primera vez que vi a Dellwood Barker, en Owyhee City, pensé que era un invento mío.
Everything was different. The first time I saw Dellwood Barker, back in Owyhee City, I thought he was somebody I dreamed up.
—El arsénico, las ranas y la cartera no los inventó Hill —dijo secamente Ellery—, ni pudo haberlo hecho, dados su actual estado y condición.
“The arsenic, froglets, and wallet weren’t dreamed up by Hill,” said Ellery dryly, “not in the light of his current condition and location.
verb
,invento original del maligno, ,Ferdinand von Krakevick de Montecarlo,
An original from the workshop of Ferdinand von Krackowitz of Monte Carlo.
verb
Lo peor de todo, se estaba comiendo todas mis galletitas de menta, y, pues, conociendo la inseguridad física de Mac, decidí meterme en su cabeza un poco, así que me inventé el personaje del Maestro. ¿vale?
Worst of all, he was eating all my thin mint cookies, and, so, you know, playing on Mac's physical insecurities, I decided I would get in his head a little bit, so I created this Master character, all right?
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test