Translation examples
verb
Está en los libros de historia, no lo he inventado.
It is in the history books; I have not invented it.
Un periodista reconoció recientemente que había inventado hechos acerca del Presidente.
One had recently admitted to inventing facts about the President.
No hemos inventado un nuevo plan.
We did not invent a new scheme.
En realidad, esta opción no la ha inventado China.
In fact this option was not invented by China.
Las armas nucleares son las armas más inhumanas, indiscriminadas y desproporcionadas que se han inventado jamás.
Nuclear weapons are the most inhumane, indiscriminate and disproportionate weapons ever invented.
El autor se ha negado a examinar el expediente de su causa penal alegando un pretexto inventado.
The author has refused to examine his criminal case file under an invented pretext.
j) El motivo del asesinato fue, según la autora, "inventado" por un investigador.
(j) The motive for the murder was, according to the author, "invented" by an investigator.
Este tambor de acero es uno de los instrumentos musicales más importantes que se ha inventado en el último siglo.
The steelpan is one of the most important musical instruments invented during the last century.
La historia muestra que la humanidad necesita tener sentido de la responsabilidad, para convivir con lo que ha inventado.
History showed that mankind needed a sense of responsibility in order to live with what it had invented.
Son muchos los fenómenos no deseados que se han inventado y que se han prohibido posteriormente.
There are many unwanted phenomena which have been invented and later banned.
Todo está inventado.
Everything's been invented.
¿Has inventado eso?
You invented that?
¡Nada es inventado!
Nothing is invented!
¡Alguna verdad inventada!
An invented truth.
Recuerdos inventados, Telly.
Invented memories, Telly.
Tal auto-inventado.
Maybe self-invented.
- ¿La has inventado?
You've invented?
- ¿Qué ha inventado?
- What's he invented?
Una vez inventadas las herramientas de hierro, se quedan inventadas.
Once iron-making is invented, it stays invented.
No fuimos inventados.
We weren’t invented.
Era algo que ellos habían inventado.
This was a thing of their own invention.
Se lo ha inventado todo.
She’s invented this shit.”
Lo ha inventado ella.
She has invented it.
Este hombre no lo hemos inventado nosotros.
He is not an invention.
La gente no había inventado esto;
They had not invented it;
verb
No me he inventado nada.
I didn’t make up any of it.
La historia es demasiado enrevesada para que la haya inventado.
The story’s just too weird to make up.
¿Podía haber inventado una historia como aquélla?
Could he make up a story like that?
¿Preferirías que hubiese inventado una historia?
Would you like to have me make up some kind of story for you instead?
verb
El aparato del poder en el Pakistán, para el que los Mohajirs apenas si cuentan, ha inventado fórmulas para sortear las leyes, prácticas y normas establecidas en materia de derechos humanos: por ejemplo, en 1999 se manipularon las cifras del censo para demostrar que la población mohajir era la mitad de lo que realmente era.
The ruling apparatus of Pakistan, in which the Mohajirs hardly had any say, had devised means of contravening established human rights laws, practices and norms: for example, in 1999, the census figures had been manipulated to show the Mohajir population to be half of what it actually was.
Allí hay filones de fuerza y riqueza incalculables que aguardan ser descubiertos. ¿Contienen estas fuentes principios más fuertes que la propia fuerza, con los cuales controlar el arma de destrucción más fuerte jamás inventada?
Seams of untold strength and richness lie therein, waiting to be quarried. Do these sources contain principles mightier than might alone, wherewith to govern the mightiest weapon of destruction yet devised?
No se ha inventado un medio mejor para llegar a la verdad que advertir a quien corre el riesgo de sufrir un grave quebranto de la incoación de una causa y darle la oportunidad de defenderse.
No better instrument has been devised for arriving at truth than to give a person in jeopardy of serious loss notice of the case against him and an opportunity to meet it.
Frente al problema del acceso al crédito bancario, las mujeres del sector no estructurado en los medios urbanos han inventado el sistema de la agrupación mutualista para paliar esta dificultad.
As a means of coping with the problem of access to bank credit, women who work in the informal sector in cities have devised a system of tontine funds.
Hemos inventado nuestra propia fórmula para la recuperación.
We have devised our own formula for recovery.
Esas son calumnias infundadas inventadas por el régimen sudanés del Frente Nacional Islámico para desinformar a la comunidad internacional acerca de su posición de obstrucción y en un intento desesperado de legitimar el reclutamiento de jóvenes eritreos para que participen en su movimiento de yihad contra Eritrea.
Those were baseless fabrications devised by the Sudanese National Islamic front to mislead the international community about its obstructive posture to seek, in a desperate attempt, to legitimize the recruitment of young Eritreans to participate in the jihad movement against Eritrea.
Su aparente inocencia es un pecado: una máscara de inocencia inventada por el astuto Satanás.
Her very innocence is a sham, a mask of deceit devised? By the cunning of Satan.
El Agente Nervioso VX es el material más mortífero que haya sido inventado nunca por el hombre.
VX nerve agente is the deadliest material mankind has ever devised.
He inventado un sistema musical revolucionario.
I've devised a system to revolutionise music.
¿Será una fábula inventada, Ester?
Is this but a cunningly devised fable, Esther?
Bart, no logro ver la función científica del "Humillador de Homer" que has inventado.
Bart, I fail to see the scientific function of this "Homer Humiliator" you've devised.
Homer, lo siento no es simplemente el juego de mesa más apasionante alguna vez inventado.
Homer, sorry is not just the most exciting board game ever devised.
Maggie, para ser una mujer tan lista has inventado una situación pésima.
Maggie, really, for a clever woman, you've devised a terrible scenario.
Una treta inventada por la Voz del Terror.
A ruse devised by the Voice of Terror.
Saturn 5 todavía sigue siendo la máquina más potente que el hombre haya inventado.
well, the Saturn 5 is still the most powerful machine that man has ever devised.
Es un juguete inventado por la infantil mente de los han.
It is a toy devised by the childish Han people.
—¿Así que soy un hombre inteligente por haberlo inventado?
“So I’m a smart man to devise it?
El calendario romano es el más perfecto inventado hasta ahora.
The Roman calendar is the most perfect yet devised.
Algo habían inventado para proteger la carga de los golpes.
Something had been devised to protect their burden from shock.
Primates sociales, atrapados en un tecnocosmos que habían inventado ellos mismos;
Social primates, trapped in a technocosmos of their own devise;
-Pues yo -repliqué- estimo que la ruleta no ha sido inventada nada más que para los rusos.
I think that roulette was devised specially for Russians,
Jackson ha inventado un juego llamado “Real o No Real”
Jackson has devised a game called “Real or Not Real”
Un lenguaje apto para todo el mundo tenía que ser inventado. ¿Telepatía?
Some arbitrary language for the whole world would have to be devised. Telepathy?
Esa alegación se basaba en hechos falseados o inventados.
This allegation is based on distorted facts or fabrication.
2. Un "conflicto fronterizo" entre Djibouti y Eritrea inventado como
2. A fabricated "border conflict" between Djibouti and Eritrea as another pretext
El así llamado Estado proclamado de esa manera sería un "Estado inventado"43.
This proclaimed so-called state is a "fabricated state".43
También testificó que estaba segura de que la autora no había inventado su denuncia.
She also testified that she was sure that the author had not fabricated her claim.
Esto muestra una información que evidentemente fue inventada por la UNMIS (párr. 5);
This indicates clearly fabricated information by UNMIS (para. 5);
También ha inventado una amenaza para justificar sus nuevos planes de invasión.
It was also fabricating a threat to justify its plans for re-invasion.
3. Delitos inventados y acusaciones falsas
3. Fabrication of offences and false accusation
Muchas veces se usa como un arma información no verificada o incluso inventada.
Unverified or even fabricated information are often used as weapons.
La mayoría de los cargos eran presuntamente inventados.
Most of the charges were reportedly fabricated.
- Esa parte fue inventada.
That part was fabricated.
Es cien por cien inventada.
She's 100% fabrication.
Porque sus datos son inventados.
Because his data is fabricated.
- ¿Podría haberlo inventado Michelle?
- Could Michelle have fabricated him?
Esto puede ser inventado.
This could be a fabrication.
¿Interna como en inventada?
Internal as in fabricated?
¿Es todo inventado?
It's all fabricated?
- La historia fue totalmente inventada.
- The story was pure fabrication.
Son calumnias inventadas, y además inventadas sin tino.
They are fabricated slanders, ineptly fabricated, to boot.
Además, no se los ha inventado.
And they aren’t fabricated.
¿Podría ser inventado?
Could it be fabricated?
Sus «crímenes» fueron inventados por sus adversarios.
His ‘crimes’ were fabricated.
¡Mentiras inventadas por cerdos reaccionarios!
Lies fabricated by the reactionary pigs!
Todo eso de vivir en la reserva se lo ha inventado.
All that talk about living on the reservation is fabricated.
—Porque no hay ninguna prueba. Todo es inventado.
“That’s because it’s not evidence at all. It’s fabricated.”
Estaban convencidos de que me había inventado que me era infiel.
They were all so convinced that I fabricated the affair from scratch.
LA CONFESIÓN DE SUPERCHERÍA FUE INVENTADA, ADUCE SMITH.
HOAX ADMISSION STORY A FABRICATION, SMITH PROTESTS.
Ni siquiera hemos llegado a la conclusión de que los papeles sean inventados.
We have not even concluded that the papers are fabrications.
verb
Inventad algún motivo razonable.
Think up some plausible reason.
Alguien tenía que haber inventado los textos, después había tenido que imitar el diseño de un periódico con un ordenador para imprimirlos y forrar con ellos las paredes.
He couldn't imagine the time it must have taken to think up the headings, print them out in newspaper style and arrange them on the walls.
verb
Yo era quien se había inventado esas absurdas historias sobre él.
I was dreaming up all this shit about him.
Hill puede haberlo inventado todo.
Maybe the whole business was dreamed up by Hill.
No es un espía; eso es una patraña que se ha inventado la policía.
He is not a spy. That is some nonsense the police dreamed up.
Richards tenía que reconocer el mérito a quien lo había inventado.
Richards had to hand it to whoever had dreamed up that one.
Es una idea que los hombres han inventado y prueba exactamente lo contrario.
This is an idea dreamed up by men, and it proves exactly the contrary.
Pensaba que era algo que su gente de la inteligencia se había inventado.
I thought they were something that your own intelligence people had dreamed up.
Si Gregory se lo hubiera inventado todo, ¿se lo habría reconocido a alguien?
If Gregory dreamed up this whole thing, would he have admitted it to anyone?
Parecía uno de los OVNIS inventados por el director de la Academia de Policía.
It looked like one of the UFOs dreamed up by the Director of the Police Academy.
—¿Es el pianista un personaje inventado o realmente lo conociste?
Is the pianist a figure you dreamed up, or is he someone you encountered in real life?
Ni siquiera se lo ha inventado él.
Not even original!
"Pero, Mulder, sólo ocurre en los mitos del hombre lobo que en un principio fueron inventados para explicar el comportamiento violento de personas que habían sido mordidas por animales rabiosos, antes del descubrimiento médico de la rabia".
"But, Mulder, that only happens in werewolf myths that were originally concocted to explain away the violent behavior of people who'd been bitten by rabid animals, before the medical discovery of rabies."
Es buen marketing, supongo pero ¿no podrías haber inventado algo un poco más original?
It's good marketing I guess, but couldn't you come with something a little more original?
Se ha inventado una ceremonia para encender una llama de éxtasis en el mundo vacío que le rodea.
He's created his own desperate ceremony... just to ignite one flame of original ecstasy in the spiritless waste around him.
Con varios días de anticipación preparaban un guiso criollo que fue inventado por los esclavos de antaño.
Several days in advance they prepared a dish that had originally been concocted by slaves.
La tía Elizabeth nunca había oído antes aquella expresión y pensó que Emily la había inventado y que estaba siendo profana.
Aunt Elizabeth had never heard this expression before and she thought Emily had originated it and was being profane.
verb
Si fueran palabras nuevas, sin estrenar recién inventadas.
Not only tailor made, but .. Brand-new shiny words .. freshly minted.
Aquel tipo era un imbécil y una bomba de relojería, pero el plan de vuelo parecía legítimo y el historial de la nave tenía la profundidad suficiente para no parecer recién inventado.
An idiot and an accident waiting to happen, but the flight plan seemed legitimate, and the history of the ship was deep enough not to smell new-minted.
verb
¿O tan sólo he inventado los detalles para completar el esbozo que me dio mi padre?
Or have I manufactured the details to fill in an outline that my father gave me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test