Translation for "intimidar" to english
Translation examples
a) Intimidar gravemente a una población, o
(a) seriously intimidating a population, or
2. Para intimidar o vejar al ofendido, o para intimidar a una persona cercana a él;
2. To intimidate or harass the victim or to intimidate a person close to him;
- intimidar gravemente a una población,
Seriously intimidating a population;
b) Intimidar a la población;
b) intimidating a population;
ii) Intimidar gravemente a la población;
seriously intimidates a population;
c) de intimidarlas o de intimidar a otros;
(c) intimidating them or other persons,
b) intimidar gravemente a la población, o
seriously intimidating a population; or
El objetivo es intimidar y provocar.
The aim is to intimidate, as well as to provoke.
Tortura para intimidar o coaccionar
Torture for the purpose of intimidation or coercion
No se deje intimidar.
Don't be intimidated.
No dejarse intimidar.
Not to be intimidated.
Intimidará a Trotter.
That'll intimidate Trotter.
Intimidar a los testigos...
Intimidate the witnesses...
Intimidar a un testigo.
Intimidating a witness.
Samuels sabe intimidar.
Well, Samuels can be intimidating.
No intento intimidar
I'm not trying to intimidate.
Ella no se dejó intimidar.
She was not intimidated.
No se dejaría intimidar.
She would not be intimidated.
—¿Para intimidar a su familia?
To intimidate his family?
Me dejo intimidar por todo.
Everything intimidates me.
Es algo que puede intimidar mucho.
“That can be very intimidating.”
verb
Pero Durotan no podía dejarse intimidar tan fácilmente.
But Durotan would not be put off so easily.
Se negaba a dejarse intimidar por la primera reacción de Irene.
Refused to let herself be put off by Irene’s initial reaction.
Necesitaba experiencia en la interpretación de miradas y signos y, lo que es más, la voluntad de que no lo echaran para atrás ni de que se le negara la información o incluso la fuerza para intimidar si era necesario.
He needed experience in interpreting looks and signs and, even more, the will not to be put off or denied and even the force to bully if need be.
Al menos sabemos que se deja intimidar por chiflados que dan gritos e inspectores que ríen y hacen cosas perversas con máquinas de escribir a las cinco de la mañana.
At least we know he's put off by loud fools and laughing detectives doing maniac things to typewriters at five in the morning.
verb
Es otra forma de amedrentar o intimidar a los países, tratar de escarmentar a los países.
This is another way of trying to scare countries or punish them.
Las autoridades y el partido Fanmi Lavalas del entonces Presidente Aristide culparon en parte de la violencia a la principal alianza de la oposición, Convergencia Democrática, acusándola de intentar intimidar a los votantes para disuadirles de acudir a las urnas.
4. The authorities and President Aristide's Fanmi Lavalas party blamed the violence on the main opposition alliance, the Democratic Convergence, accusing it of trying to scare voters away from the polls.
No me voy a dejar intimidar aunque me pongas esa cara.
missy! You're not scaring me!
Si ese Cerebro se cree que nos va a intimidar se equivoca.
The Brain wants to scare us.
¿De qué me voy a intimidar?
Why should I be scared?
No te dejes intimidar.
Don't let him scare you.
Pero es suficiente para intimidar al Sr. Corrigan.
- It's enough to scare Mr. corrigan.
No nos dejemos intimidar. Es lo que busca él.
Let's not talk scared, that's what Ryker wants.
Permitió que ese sujeto lo intimidara, lo asustara.
He let this guy back him down, scare him.
Si pretendes intimidar, al menos ponle una bala.
If it's supposed to scare, at least put a bullet in.
Y no se deje intimidar por él.
And don't let the old bastard scare you.
—Estoy convencido de que me va a intimidar. —No, no.
“I’m sure she’d scare me to death.” “No, no.
—El juez no se intimidará tan fácilmente —dije.
    "The Judge won't scare easy,"
El jefe había tratado de intimidar al juez y había fracasado.
The Boss had tried to scare the Judge, and that have failed.
—¿Querrán intimidar a Runcible para que detenga la obra de Utah?
     "Are they trying to scare Runcible into stopping work in Utah?"
verb
Si eres capaz de intimidar a Calcifer, el Rey no te dará ningún problema.
“If you can bully Calcifer, the King should give you no trouble at all.”
Durante los primeros años persiguió a los bandidos y registró las guaridas de los vikingos, hasta llegar a intimidar a cualquiera que pudiera haber tenido el más remoto pensamiento de perturbar la paz.
In the earlier years he tracked down robbers, he ransacked viking lairs, he overawed whoever might have thought of troubling the peace.
Así las cosas y sabedor de que su ejército podía entrar en combate en cualquier momento, el rey ordenó que los soldados se pusieran en marcha con todos sus aderezos encima, es decir, armaduras y sobrevestas, si bien tanto las piezas metálicas como las prendas que llevaban estaban tan sucias, oxidadas y destrozadas que difícilmente llegarían a impresionar, que no intimidar, al adversario.
And now, because he knew the French would have no such trouble, and because his army might have to fight at any moment, the king ordered every man to ride in full panoply. They were to wear armor and surcoats, though most armor and jupons were now so stained or rusted and ragged that they would hardly impress an enemy, let alone overawe one.
verb
Y, por encima de todo, a Norman no se le puede intimidar: se sale siempre con la suya.
On top of that, Norman won’t be bullied. He gets his own way.
Y, una de dos, él se dejará intimidar o adoptará una actitud de justa indignación.
He'll either get frightened or righteously indignant, one of the two.
Nunca antes se había sentido tan sola. Pero decidió no dejarse intimidar.
She had never felt so alone, but she was determined not to let fear get the better of her.
–Bueno, eso está bien -dijo Harry en voz alta, sin dejarse intimidar-.
said Harry loudly, his temper getting the better of him, "just as long as it's not drawn-out.
Me había prometido ser fuerte y no permitir que la gente me intimidara, pero las palabras se las lleva el viento.
I'd promised myself that I'd be strong and that I wouldn't let the crowd get to me, but so much for promises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test