Translation for "interpuse" to english
Translation examples
verb
Cuando fue posible, la FPNUL se interpuso entre los soldados de las Fuerzas Armadas Libanesas y los de las Fuerzas de Defensa de Israel, con objeto de reducir las tensiones, y protestó por esa conducta.
When possible, UNIFIL interposed itself between Lebanese Armed Forces and Israel Defense Forces soldiers, seeking to reduce tensions, and protested such behaviour.
La FPNUL denunció todos los incidentes provocados por apuntar con armas y, cuando se solicitó y fue posible, interpuso a sus soldados entre los de las Fuerzas Armadas Libanesas y las Fuerzas de Defensa de Israel para evitar que esos incidentes se agravaran.
UNIFIL has protested against all incidents involving weapons being pointed and, when required and possible, interposed its soldiers between Lebanese Armed Forces and Israel Defense Forces soldiers, seeking to prevent such incidents from escalating.
No incumbe al Secretario General interpretar las resoluciones ni los precedentes, pero así ha sucedido en este caso, en el que el personal jurídico del Secretario General interpuso la resolución 2758 (XXVI) como pretexto para bloquear la solicitud de Taiwán, en contravención de la Carta.
It is not up to the Secretary-General to interpret resolutions and precedents, but that has been the case here, where the legal staff of the Secretary-General has interposed resolution 2758 (XXVI) as a pretext to block Taiwan's application, in violation of the Charter.
Los periódicos dicen que Tolstoï intentó asesinar al Gran Duque y que usted se interpuso.
The newspapers say that Tolstoy tried to kill the Grand Duke and you are interposed!
Casi pude tocar el aire marino que se interpuso entre mí y la prima de Lisa...
I could almost touch the salty air that interposed itself between me and Lisa's cousin...
verb
Pero cuando estaban por aprobar el loteo... un sinvergüenza de Concejal se interpuso.
But when they were about to approve the lotting, a rascal councilor interjected.
verb
El racismo se interpuso en su carrera y casi llegó a robarle el título de campeón.
Racism had intervened in his career and had almost succeeded in robbing him of the championship title.
Los boinas rojas atacaron a los dirigentes políticos y varios de sus guardaespaldas fueron heridos, sobre todo de bala, entre ellos el guardaespaldas que se interpuso cuando el chofer del Presidente, Sankara Kaba, disparó contra Cellou Dalein Diallo.
The red berets attacked the political leaders and several of their bodyguards were injured, including by bullets; this includes one bodyguard who intervened when the President's driver, Sankara Kaba, opened fire on Cellou Dalein Diallo.
Por último, en lo referido a las circunstancias en las que sufrió un disparo en 1995, el autor declaró ante la Junta de Migración sueca y ante las autoridades canadienses que una persona había amenazado con disparar a P. A. M. pero que el autor se interpuso y en consecuencia recibió el disparo.
Lastly, as to the circumstances of his being shot in 1995, he declared to the Swedish Migration Board and to the Canadian authorities that an individual had threatened to shoot P.A.M. but that he himself had intervened and been hit as a result.
Al visualizar en la "Casa de la Palabra", el lugar público de reunión, al Sr. Felipe Esono, militante del partido opositor Unión Democrática Social (UDS), procedieron a agredirle de palabra y de hecho, circunstancia en que se interpuso su hijo Félix Esono Mba, de 33 años, casado, de profesión agricultor.
When they saw Mr. Felipe Esono, an activist of the Unión Demócrata Social party (UDS) in the "Talking House", the public meeting place, they started to shout at him and then attacked him; at this point, his son, Félix Esono Mba, aged 33, married and a farmer by profession, intervened.
Ese mismo día, el autor interpuso un recurso contra la carta del Ministro ante el Tribunal Supremo, que el 16 de julio de 1996 emitió un fallo en el sentido de que la carta no era una decisión de un órgano administrativo, que el hecho de que no hubiera una decisión de esa índole constituía un obstáculo procesal insuperable y que el derecho administrativo interno no otorgaba facultades a los tribunales para intervenir contra la inacción de un órgano oficial.
On the same day, the author appealed the letter of the Minister to the Supreme Court which on 16 July 1996 ruled that the letter was not a decision by an administrative body, that the absence of such a decision was an insurmountable procedural obstacle, and that domestic administrative law did not give the courts any power to intervene against any failure to act by an official body.
a) Jeque ‘Abd al-Karim ‘Ubayd, dirigente musulmán chiita con residencia en la aldea de Jibshit, en el Líbano meridional, al parecer fue detenido en su domicilio con dos de sus guardaespaldas (véase más adelante) el 28 de julio de 1989 por soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI), quienes supuestamente llegaron en helicóptero, atacaron su casa matando a un vecino que se interpuso y, sin exhibir ningún mandamiento judicial, se llevaron a tres hombres a Israel, donde han permanecido presos desde entonces.
(a) Sheikh 'Abd al-Karim 'Ubayd, a Shi'a Muslim leader resident in the village of Jibshit in south Lebanon, was reportedly arrested with two of his guards (see below) on 28 July 1989, at his home, by Israeli Defense Forces (IDF) troops who, reportedly, arrived by helicopter, attacked his house killing a neighbour who intervened, and, without showing any warrant, took the three men to Israel, where they have remained in detention ever since.
La Relatora Especial señaló igualmente casos de arrestos por blasfemia y ulteriores ataques a cristianos en los que, según se informa, la policía no se interpuso, y el asesinato de una persona durante su juicio por blasfemia en 2006, cuyos autores supuestamente no habían sido acusados.
Other cases dealt with arrests for blasphemy followed by attacks on Christians where the police allegedly took no action to intervene, and the murder of an individual while he was on trial for blasphemy in 2006, for which allegedly no charges had been brought against the perpetrators.
preguntarás. porque yo me interpuse en ese acertijo envuelto en el enigma.
Because I intervened in that riddle wrapped in an enigma.
Tal vez tuviera la intención de hacer uno nuevo a favor de John al día siguiente, pero la muerte se interpuso.
Probably the next day she intends to make a will in favor of her son John again, but death intervened.
Lundeen se interpuso, con aparente dominio sobre sí.
Lundeen intervened, at least with semblance of self-control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test