Translation for "interesa" to english
Translation examples
verb
Los intereses globales son intereses nacionales.
Global interests are national interests.
Intereses por cobrar e intereses devengados
Interest receivable and accrued interest
5) La consideración de intereses generales, los intereses legítimos de un procesador jefe o los intereses legítimos de un tercero a quien se comunican los datos, a menos que los intereses de la persona sean superiores.
consideration of general interests, the legitimate interests of a chief processor or the legitimate interests of a third person to whom the data are disclosed, unless the interests of the person are more significant.
Además, se debe hallar un equilibrio entre los intereses comunes de toda la humanidad, los intereses nacionales y los intereses de los particulares.
Moreover, a balance should be struck between the common interests of all humankind, national interests and the interests of individuals.
No todos los intereses de los israelíes son contrarios a los intereses de los palestinos.
Not every Israeli interest is at odds with Palestinian interests.
con los intereses de otros actores o con intereses económicos?
with the interests of other actors or with economic interests?
A juicio de la abogada, "no cabe hablar de equilibrio de intereses si ... los intereses familiares no se reconocen como intereses fundamentales a efectos de la comparación.
For counsel, there "can be no balancing of interests if ... family ... interests are not recognized as fundamental interests for the purpose of balancing.
¿ Y los intereses? No olvide los intereses.
Plus interest, don't forget the interest.
No son ni los intereses de los intereses de los intereses de...
It's not even interest on interest... on interest.
Me interesa todo lo que os interese.
I'm interested in anything that interests you.
No, me interesa, me interesa de verdad.
No, I'm interested. I'm... I'm really interested.
¿Ahora te interesa?
You're interested?
Me interesa mucho.
That's interesting!
Mi amigo representa intereses poderosos, intereses estadounidenses.
My friend represents powerful interests, rich American interests.
Esto me interesa.
I'm interested.
Tus intereses son nuestros intereses.
Your interests are our interests.
Si no le intereso, no le intereso.
If he’s not interested, he’s not interested.
—¿Le interesa? ¿Dice que le interesa?
You are interested? You say you are interested?
– Los intereses -dijo con una sonrisa. – ¿Los intereses?
The interest, she said with a smile. Interest?
Naturalmente, sus intereses son los intereses de mi firma.
Her interests are of course the interests of my firm.
Me interesa, sí, me interesa extraordinariamente.
I am interested - yes, I am distinctly interested.
El artista no me interesa, me interesa la obra.
I’m not interested in the artist; I’m interested in his work.
No me interesa mucho.
Not interested in this.
—Lo que tú prefieras no interesa a nadie. —Me interesa a mí.
“What you’d rather is of no interest to anyone.” “It’s of interest to me.
verb
Defensa de los intereses de la infancia y sensibilización; comunicación
Appeal and awareness-raising - Communication
Aún ... espero que te interese.
Still... I expect that appeals to you.
Esta idea de fragmentación me interesa.
This whole idea of fragmentation appeals to me.
Rebel Yell, ¿les interesa?
Rebel Yell. Does that appeal to you?
¿Asumiendo que te interesa?
Assuming that appeals?
Sobre Rachele. ¿Te interesa como mujer?
Does she appeal to you?
-¿Te interesa, no?
-lt appeals to you, doesn't it?
¿Te interesa alguno?
is there one that appeals to you?
¿Por qué no te interesa eso?
What about that doesn't appeal to you?
Y me interesó a mí, por alguna razón.
And that appealed to me, for whatever reason.
¿Qué es lo que tiene que te interesa tanto?
“What is it that appeals to you?”
—Eso es lo que más me interesa: liberación.
That is the great appeal for me. Deliverance.
—Eso no me interesa en absoluto —replicó Bregan.
'That doesn't appeal to me, not at all,' said Bregan.
Esa sugerencia interesó a Frost, pero pensó en el salario.
This suggestion appealed to Frost until he considered the salary.
Al parecer, ninguno de los restantes artículos les interesó.
Nor did any of the other articles appeal, evidently.
—Sí, señor. Es esa ciencia de trinchera la que me interesa. La exploración.
“It’s that front line science that appeals to me. The exploration.” “So,”
De aquella súplica su interlocutor se interesó sólo por la última pregunta.
      Of this appeal her hearer took up only the last question.
Me pregunto si no será eso lo que me interesa, dado que las posibilidades son tantas como los riesgos.
I wonder if that is not why it appeals to me, because the possibilities are as great as the hazard.
verb
Se considera que es un proyecto ideal para atraer apoyo de fuentes no tradicionales, ya que interesa a toda la sociedad.
It is considered an ideal project to attract support from non-traditional sources as it concerns society at large.
Nos interesa en especial la idea de racionalizar la labor de la serie de sesiones de carácter general.
We are particularly attracted to the idea of rationalizing the work of the general segment.
Interesó, principalmente, a miembros de la comunidad ambiental y, por lo tanto, fue considerada, en gran medida, una "comisión ambiental".
It attracted, chiefly, members of the environmental community, and it was thus largely perceived as an "environmental commission".
Valmont se interesa mucho por esa mujer.
Valmont is very attracted to her.
- Todo lo novedoso me interesa, me atrae.
- I find all new things attractive.
Si te interesa, me atraen los hombres locos.
If you must know, I'm attracted to madmen.
Bueno, no es el Sahara lo que me interesa...
It's not the Sahara that say, is attracting me.
Desde hace tiempo, me he fijado en una chica, que me interesa mucho.
Recently, I noticed an extremely attractive girl.
Saben cómo atraer el talento que les interesa.
They know how to attract appropriate talent.
No nos interesa atraer la atención.
We don’t want to attract attention.’
No te interesa llamar más la atención.
You cannot wish to attract any more attention.
Entonces fue cuando me interesó lo del Caballo de Marini.
And that is why the deal with the Marini Horse attracted me.
No intereso a las mujeres porque soy viejo.
It is because I am getting old that women are not attracted to me.
—Una nevada preciosa, si te interesa saber mi opinión.
“Very attractive snow, if you ask me,”
Pero el tipo de excavaciones que nosotros realizamos no interesa a la gran masa.
But our particular type of dig does not attract the great mass of humanity.
verb
Por otra parte, le interesa que la Convención sea objeto de un debate público en Hungría, y quisiera saber más sobre lo que dicen los medios y la población.
He was intrigued by the fact that the Convention was a subject of public discussion in Hungary and asked for more information on what was being said about it by the media and the public.
El Sr. Tharoor (Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública) dice que le interesa la idea de asociar a los agregados de prensa de las Misiones Permanentes a la labor que realizará el Departamento en preparación del período de sesiones del año que viene.
31. Mr. Tharoor (Under-Secretary-General for Communications and Public Information) said that he was intrigued by the idea of associating the Press Attachés of the Permanent Missions with the Department's work before the following year's session.
Por primera vez en dos años, me interesas.
For the first time in two years, you intrigue me.
Bueno... el 297 me interesa.
Well, 297 intrigued me.
Sólo necesito a alguien que proponga un diseño. ¿Te interesa?
I just need someone to come up with a design proposal. Intrigued?
Me interesa sobre todo tu pasado como criminal rehabilitado.
I'm particularly intrigued by your background as a reformed criminal.
Lo siento, pero... ese método para devolvérselo no me interesa.
I'm sorry, but, uh, that method of returning it to you doesn't intrigue me.
No es que no me interese tu proposición...
Not that I don't find the proposition intriguing.
Ninguno. Me interesa la actitud de los jóvenes.
I'm just intrigued by young people's behavior.
Me interesa mucho esa mujer.
I’m intrigued by that woman.
–Me interesa sobre todo la parte de lo que sea.
"I'm particularly intrigued over thewhatever!''
Era aventurero y empático, y mi propuesta le interesó.
He was adventurous and sympathetic and was intrigued by my proposition.
—¿Quién es ese vizconde Julián? —se interesó el brujo.
‘Who is this Viscount Julian?’ asked the witcher, intrigued.
—Su extraordinaria pregunta me interesa.
'What an extraordinary question!' said Bundle. 'You intrigue me greatly.
—¿Puedes escucharla? —se interesó el muchacho—. ¿En la distancia?
'You can hear her?' The boy was intrigued. 'At a distance?
Esta oración me interesó de una forma que en un principio no alcancé a entender.
It intrigued me, this praying, in a way I did not at first understand.
Toda esa historia vuestra… hasta tu padre me interesa mucho… ¿qué me está pasando?
you know, your father intrigues me too ... what’s happening to me?
Interesa a todo el mundo menos a Guikas y a Yanutsos, pienso con amargura.
It intrigued everyone except Ghikas and Yanoutsos, I thought with some resentment.
verb
Cuentas que devengan intereses
bearing accounts
–Pero a los osos no nos interesa casarnos con mujeres.
Bears have no business marrying women.
verb
—Porque de momento les interesó mucho la prueba que tenían contra Doray.
Because they got such a live lead on Doray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test