Translation for "intercedido" to english
Intercedido
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
También han intercedido regularmente ante las autoridades locales para mejorar las condiciones de encarcelamiento del Sr. Britel.
They also intervened regularly with the local authorities to improve Mr. Britel's prison conditions.
La Administración Civil había intercedido y se habían detenido las obras.
The Civil Administration intervened and the work was halted.
La Sección de Derechos Humanos de la UNIPSIL y la Comisión Nacional de Derechos Humanos han intercedido ante las autoridades locales en los casos que se les han notificado, y las decisiones discriminatorias en relación con la herencia y el matrimonio forzado y precoz han sido anuladas de conformidad con el marco jurídico en vigor.
The Human Rights Section of UNIPSIL together with the national human rights commission have intervened with the local authorities in cases brought to its attention, and discriminatory decisions in relation to inheritance and forced and early marriage have been reversed on the basis of the existing legal framework.
La Unión ha intercedido para proteger a diversos condenados a muerte y ha expuesto su política en relación con la pena capital a los representantes de diversos gobiernos, especialmente los de China, los Estados Unidos, las Bahamas, Jamaica, Trinidad y Tabago, Saint Kitts y Nevis, la Autoridad Palestina y el Irán.
The Union had intervened to protect a number of persons condemned to death and had explained its policy on capital punishment to the representatives of several Governments, in particular the Bahamas, China, the Islamic Republic of Iran, Jamaica, the Palestinian Authority, St. Kitts and Nevis, Trinidad and Tobago, and the United States.
En sus informes siempre se incluyen datos estadísticos, como el número de mujeres por las que ha intercedido mediante llamamientos urgentes o cartas de denuncias.
His reports routinely include statistical information such as the number of women on whose behalf he intervened through urgent appeals or allegation letters.
La Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias ha intercedido frecuentemente ante diversos Estados que han impuesto la pena capital por delitos políticos, conspiración entre funcionarios y militares, malversación de bienes públicos o del Estado, traición, espionaje, conducta indecorosa o por no revelación de actividades políticas anteriores.
The Special Rapporteur on extrajudicial, arbitrary or summary executions has frequently intervened with States for the imposition of the death penalty for offences such as political offences, conspiracy between civil servants and soldiers, misappropriation of State or public property, treason, espionage, indecency and refusal to divulge previous political activities.
Esas personas siguen siendo objeto de ataques armados y de ejecuciones extrajudiciales por parte de los contendientes en el conflicto interno que sufre el país, y en varias ocasiones la Relatora Especial ha intercedido en su defensa ante el Gobierno.
These people continue to be subjected to armed attacks and extrajudicial killings by the parties to the ongoing internal conflict, and the Special Rapporteur has on several occasions intervened with the Government on their behalf.
En el pasado, le habríamos colocado sobre las estacas y nadie habría intercedido por él.
In the past, he would have been put to the stakes, and none would have intervened on his behalf.
Él ya había intercedido: y además lucharía por ella, si es que la lucha podía servir de algo.
He'd already intervened: he would fight for her too, if fighting could help.
Si Veraz, Chade y Paciencia no hubieran intercedido por mí, bien podría encontrarme en su misma situación.
Had not Verity and Chade and Patience intervened for me, I might be as he was.
Tal y como habían solicitado los Jedi, el Canciller Palpatine había intercedido para pedir a Padmé que regresara a Naboo.
As the Jedi had requested, Chancellor Palpatine had intervened to bid Padme to return to Naboo.
El cielo había intercedido en su favor, porque no habría podido mirar la cara de su marido sin sentir pavor de que aquel hombre hubiera venido a llevársela.
Heaven had intervened on her behalf, for she could not have set eyes on her husband's face without dreading that he had come to take her away.
―¡Señor! -intervino Culhwch. ―¡Silencio! -gritó Arturo. Estaba como una furia y la emprendió conmigo, pues yo había intercedido por Gwydre para que le permitiera acudir a Durnovaria-.
‘Lord!’ Culhwch intervened. ‘Quiet!’ Arthur shouted. He was in a fury now and it was me he vented his rage on for I had encouraged him to allow Gwydre to come to Durnovaria.
—Vea usted —me dijo— cuán inescrutables son los caminos de Dios y cuán grande es su sabiduría. La verdad ha prevalecido al fin, y su inocencia ha podido comprobarse, desde el momento en que el Santo Padre por sí ha intercedido en su honor y ha querido salvarle. Es usted libre.
"See," he said, "how inscrutable are the Divine ways, and how truth must in the end prevail. Your innocence is established, after all, since the Holy Father himself has seen cause to intervene to save you. You are at liberty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test