Translation examples
verb
Usted ni siquiera intentó detener esta agresión.
This aggression you did not even try to stop.
Que no se diga que no hicimos el intento.
Let it not be said that we failed to try.
Intente reflejar los puntos de vista regionales.
Try to reflect regional views.
Intenta ayudar a superar esa crisis.
It is acting to try to help with this crisis.
Primero, Cuba no intenta culpar a los Estados Unidos.
First, Cuba is not trying to blame the United States.
Hemos fracasado en ese intento, pero seguimos intentándolo.
We have failed but we need to keep trying.
Intentó sacudirme en todo momento.
He was always trying to shake me.
No es que Eritrea intente imponer su voluntad a Etiopía.
It is not about Eritrea trying to impose its will on Ethiopia.
Los intentos de apartarla de ello nos parecen contraproducentes.
We feel it is counterproductive to try to sidetrack the Conference.
Sólo en algunos Estados se intenta rehabilitar a los autores.
Only a few States try to rehabilitate perpetrators.
Lo intento, señora, lo intento.
I try, Madonna. I try.
Lo intento, Solange, lo intento.
I try, Solange, I try.
Buen intento, Chris, buen intento.
Nice try, Chris, nice try.
- Eso intento, yo-- - ¡Intenta mejor!
- I'm trying, I... - Try harder!
Buen intento, entrenador, buen intento.
Good try, Coach, good try.
Intenta... Intenta inclinándote hacia adelante.
Try... try leaning forward.
Lo intento, Thelma. Lo intento.
I'm trying, Thelma, I'm trying.
lo intento, lo intento mucho
I'm trying, though. I'm trying.
Tan solo intente... intente respirar.
Just try--try to breathe.
Lo intentointento… y no. Lo intento… y peor. ¿Entiendes? —Y entonces, ¿qué?
Trytry… no! Try is… make worse. Understand?” “What, then?
Intentas... intentas destruirme. —No.
“You’re trying to … you’re trying to destroy me.” “No.”
Pero intenta…, intenta no odiarle, Gato.
But trytry not to hate him, Cat.
Intenta no ser Hunter, intenta no ser Hunter.
Try not to be Hunter, try not to be Hunter.
—Uy, querida, eso intento, eso intento.
“Ah, my dear, I try, I try.”
Y tú tienes que comprenderme, porque también lo intentas. —Sí, lo intento.
You understand that, because you also try.” “Yes, I try.”
Intenta… Está a punto de decir «Intenta relajarte».
Try . . .” He almost says Try to relax.
Intentas escabullirte de él, intentas desestimarlo.
You try to sneak away from it, you try to disclaim it.
No intentas protegerme a mí, intentas protegerte a ti.
You’re not trying to protect me. You’re trying to protect yourself.”
Pero intentó seducirme… intentó, he dicho.
But he did try to seduce me—try, I said.
verb
Intento de violación
Attempted rape
b No incluye el intento de asesinato provocando suicidio o intento de suicidio.
b Excludes attempting murder by causing suicide or attempted suicide.
Intento de secuestro
Attempted seizure
Intento de suicidio
Attempted suicide
Intento de robo
Attempted theft
Intento de asesinato
Attempted murder
En consecuencia, se oponen a los intentos de socavar ese sistema, incluidos los intentos de legalizar las drogas.
They consequently oppose attempts to undermine this system, including attempts to legalize drugs.
Ella intentó suicidarse.
She attempted suicide.
Después lo llaman intento de asesinato, intento de suicidio.
Later they call it attempted murder, attempted suicide.
Mi último intento.
My final attempt.
Intentó suicidarse, señor.
Attempted suicide, sir.
EL ÚLTIMO INTENTO
THE LAST ATTEMPT
El intento de suicidio no fue intento de suicidio.
The suicide attempt was not a suicide attempt.
Primer intento: frustrado.
First attempt - unsuccessful.
- Un noble intento.
A noble attempt.
El intento había sido en serio, un verdadero intento.
The attempt had been serious, a real attempt.
Por malo que fuera el intento de asesinato de Moeller (¿intento?
As bad as Moeller's murder attempt (attempt?
Cualquier intento de hacerlo será tratado como intento de fuga.
Any attempt to do so will be treated as attempted flight.
Se había superado: de un intento de mutilación había pasado a un intento de asesinato.
She had graduated from attempting mutilation to attempting murder.
Este intento tuyo no es nada.
This attempt of yours is nothing.
¿Por qué no lo intentas?
Why not make the attempt?
Ese intento nunca existió.
There was no such attempt.
Intento con éxito.
Successful attempt.
Fue solo un intento.
It was only an attempt.
verb
El conflicto del Sáhara es ficticio, creado en un intento de debilitar a Marruecos.
The Saharan conflict was a fabricated conflict, intended to weaken Morocco.
Esto es justamente lo que se intentó limitar con el Acuerdo General 17/.
This is just what GATT was intended to limit.
No intenta ser un resumen absoluto, fijo o integral de todas las posiciones.
It is not intended to be a final, fixed or exhaustive summary of all the positions.
Le agradaría saber cómo intenta el Estado parte combatir ese fenómeno.
She would be grateful to know how the State party intended to combat that phenomenon.
Tampoco se intentó menoscabar los intereses de pueblos determinados.
It was also not intended thereby to harm the interests of particular peoples.
Asimismo, intenta infundir valores como la tolerancia y el respeto a los derechos del prójimo.
It intended to instil such values as tolerance and respect for the rights of others.
Intento de infligir lesiones corporales
Intended Bodily injury
Ramius intenta desertar.
Ramius intends to defect.
- Sí, eso intento.
- Oh, I intend to.
Él lo intenta.
He intends to.
Si, eso intento.
Yes, I intend to.
Pero lo intentó.
But you intended to.
No intento hacerlo.
I don't intend to.
Eso intento hacer.
I intend to.
Intento… intenté tener hijos.
I intend—well, I intended to have children someday.
Yo intento sobrevivir.
I intend to survive.
—¿Intenta devolverme eso?
You intend to refund that?
—Pero yo nunca intenté...
‘But I never intended—’
intento prepararme contra él.
I intend to prepare against it.
—Es lo que intento hacer.
“That is what I intend to do.”
—¿Intenta usted mudarse?
“You’re intending to move?”
—¿Qué intentas hacer?
What dost thou intend to do?
—¿Qué intenta hacer?
“What does he intend to do?”
Max intentó demostrárselo.
Max intended to show them.
verb
Los intentos por llevar ante la justicia a los responsables de estos delitos han sido en general muy poco decididos.
Efforts to bring to justice those responsible for such crimes have generally been poor.
A principios de la década de 1990 la OMI intentó someter un asunto a la Corte.
In the early 1990s, IMO tried to bring a case before the Court.
Intento proporcionar felicidad.
PUMPLE: I bring happiness to people's lives.
¡Intenta pasarla, tío!
Bring it on, dude.
Veamos como lo intentas!
Go ahead, bring it on!
Intenté traer la paz.
I tried to bring peace.
Por qué no intentas solucionar...
Why don't you bring...
- ¡Bien, intenta despertarlo, rápido!
- Bring him round.
- Entonces, ¿intento calmarlo?
- So, bring it down a notch?
Intenté resucitarlo entonces.
I tried to bring him back then.
Intentó levantarlo, pero no tenía sitio.
She tried to bring it up, but there wasn’t room.
—Quijote intentó cerrar la discusión—.
Quichotte tried to bring the discussion to a close.
¡Es lo que intenta hacer entender a la gente!
That is what he tries to bring folk to understand!
Intenté devolverlo otra vez a la realidad.
I tried again to bring him back.
– ¿Quiere que lo intente yo?
“Want me to give it a try?”
¿Está dispuesto a hacer un intento? —¿Ahora?
“Willing to give it a try?”
Seguro, hagamos el intento.
“Sure, let’s give it a try.
(Pausa) ¿Por qué no lo intentas?
(Beat) Why don’t you give it a try?
Haré el intento —le digo.
I’ll give it a try,” I tell him.
¿Por qué no lo intenta?
So why not have a go?
Oh bien, hagamos un intento...
Oh well, let's have a go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test