Translation for "intensos bombardeos" to english
Intensos bombardeos
Translation examples
Los niños que viven en campamentos de desplazados internos en ese distrito están quedando traumatizados por el intenso bombardeo que se está produciendo muy cerca de las escuelas.
Children living in IDP camps in that district were being traumatized by the heavy shelling that was taking place dangerously close to schools.
Prosiguen los intensos bombardeos contra Bihać y Velika Kladusa, que se caracterizan por la utilización de lanzacohetes múltiples y misiles teledirigidos.
Heavy shelling continues to be directed against Bihać and Velika Kladusa, characterized by the use of multiple rocket launchers and guided missiles.
A lo largo del último mes, han aumentado las hostilidades y ha habido intensos bombardeos, incluso presuntamente con bombas de barril, en Darayya.
Increased hostilities and heavy shelling, including the reported use of barrel bombs, have taken place in Darayya over the past month.
Durante los dos últimos días, Gorazde ha estado sometida a intenso bombardeo combinado con ataques de infantería contra las aldeas que rodean a la ciudad.
For the past two days Gorazde has been exposed to heavy shelling combined with infantry attacks against the villages surrounding it.
Este período de calma culminó con un intenso bombardeo en el frente, según se indicó en el informe de la UNPROFOR del 4 de noviembre.
This period of "calm" was culminated by heavy shelling along the front line, as reported in the UNPROFOR report of 4 November.
Se informa que, una vez acordonadas esas zonas, fueron sometidas a intensos bombardeos por unidades de artillería y tanques.
Reports show that, once the areas were cordoned, artillery and tank units supported by helicopters conducted heavy shelling.
9. El 25 de junio de 2006, Israel reafirmó su control de Gaza con un intenso bombardeo y presencia militar.
9. On 25 June 2006, Israel had asserted its control of Gaza through heavy shelling and a military presence.
Los progresos en la puesta en marcha del proyecto se vieron obstaculizados por los intensos bombardeos de las antiguas zonas de asentamiento.
Progress on this project was hampered by the heavy shelling of the former settlement areas.
250. En Sarajevo (Bosnia y Herzegovina) se presentó el informe en una conferencia de prensa mientras la ciudad sufría un intenso bombardeo.
250. In Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, the report was issued at a press conference while the city was under heavy shelling.
Las Naciones Unidas reunieron informes sobre niños que habían resultado heridos durante las hostilidades debido a intensos bombardeos terrestres y aéreos.
The United Nations gathered reports on children who were injured during hostilities due to heavy shelling and aerial bombardments.
A medida que Kanaya y el Regimiento Nº442 se aproximan a la ciudad en una colina de Bruyeres, son objeto de intensos bombardeos.
As Kanaya and the 442nd approach the hill town of Bruyeres, They come under heavy shelling.
Hacia las cinco y media de la mañana me despertó un intenso bombardeo en la zona norte.
I was awakened at about 5:3o a. by heavy shelling to the north.
En la Puerta Croe, la fortificación del Telón Amurallado que estaba a continuación de la del Hass Oriental, unos diez kilómetros al sur de Ontabi, las tropas y observadores apostados en la muralla observaban incrédulos y horrorizados las ondas dirigidas y el intenso bombardeo que castigaban implacablemente las defensas de la margen del río.
At Croe Gate, the next main fortification down the Curtain Wall from Hass East, some ten kilometres south of Ontabi, the wall troops and observers watched in incredulous horror as beams of destruction and heavy shelling punished the riverside defences.
Se estima en 1.000 el número de personas que diariamente mueren por efectos directos o indirectos de la guerra civil; el Gobierno controla las ciudades de Luanda, Lobito, Lubango, Cubal, Sumbe, Benguela y Namibe; sin embargo otras como Cuito, Menongue, Saurimo, Luena y Malange, se encontraban durante 1993 cercadas y sometidas a intensos bombardeos por la UNITA.
The number of people dying every day as a direct or indirect result of the civil war is estimated at 1,000. The Government controls the cities of Luanda, Lobito, Lubango, Cubal, Sumbe, Benguela and Namibe; however, towns such as Cuito, Menongue, Saurimo, Luena and Malange were in 1993 besieged and subjected to heavy bombing by UNITA.
Los últimos intensos bombardeos sobre el territorio afgano han exacerbado la situación.
Recent heavy bombing of Afghan territory exacerbated the situation.
3. Al estar en Gaza el Relator Especial los días 10 y 11 de febrero de 2002, la ciudad de Gaza fue objeto de intensos bombardeos que causaron daños de gran magnitud a las oficinas del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en Gaza.
While the Special Rapporteur was in Gaza on 10 and 11 February 2002, Gaza City was subjected to heavy bombing, which caused extensive damage to offices of the United Nations Special Coordinator (UNSCO) in Gaza.
Los dos barrios habían sufrido intensos bombardeos en 1991 y las palabras «uranio empobrecido» se escuchaban en todos los pabellones;
There was heavy bombing in these suburbs in 1991 and the words “depleted uranium” are heard in every ward;
Los hijos viven en casa de la abuela paterna, en Plimlington East, adonde fueron evacuados durante los intensos bombardeos de Londres.
Children are living at home of paternal grandmother in Plimlington East where they were evacuated during the heavy bombing of London.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test