Translation for "intensificara" to english
Translation examples
Intensificar la comunicación sobre los riesgos.
Intensify risk communication.
Esas reformas se deben intensificar.
Such reforms should be intensified.
- intensificar la cooperación regional;
- intensifying regional cooperation;
Se debe intensificar esta asistencia.
This assistance should be intensified;
XI. Intensificar la prevención
XI. Intensifying prevention
Es preciso intensificar esos esfuerzos.
These efforts should be intensified.
Se debe intensificar esa cooperación.
Such cooperation should be intensified.
- Ampliar e intensificar disfrute.
- Extend and intensify enjoyment.
Intensificar la potencia de fuego hacia adelante.
Intensify forward firepower.
¿No puede intensificar esa emoción?
Can't you intensify that emotion?
Tenemos que intensificar la investigación.
We need to intensify the investigation.
Debemos intensificar nuestros esfuerzos.
We must intensify our efforts.
Quizás deberíamos intensificar la búsqueda.
Perhaps we should intensify the search.
DEBO INTENSIFICAR SU PODER...
I MUST INTENSIFY THEIR POWER...
- ¿Para intensificar sus recuerdos?
- To intensify his memories?
Esto no hizo sino intensificar la fricción.
This only intensified the friction.
¿Estás tratando con el whisky de intensificar este momento?
Are you trying to intensify this moment with the whiskey?
Hay que intensificar la persecución de las rebeldes.
Il faut intensifier la chasse aux rebelles.
se habían limitado a intensificar una condición ya existente.
they had merely intensified an already existing condition.
La carcajada de Aiana no hizo más que intensificar esa sensación.
Aiana’s laughter only intensified that feeling.
Al intensificar el esfuerzo, la pared se acercó.
As he intensified his effort, the wall drew nearer.
Sus esfuerzos no hacían sino intensificar su «fannydad».
Her efforts only intensified her Fannyishness.
La ira no hacía más que intensificar su atractivo sexual.
His anger only intensified his sexiness.
Es como si el poder demónico se intensificara con la afirmación cristiana.
It is as if daemonic power is intensified by Christian assertion.
verb
Medidas para intensificar la cooperación con las autoridades
Measures to enhance cooperation with
Esas tendencias se han de proseguir e intensificar.
These trends need to be continued and enhanced.
Intensificar la cooperación entre diversos sectores
Enhancing cooperation among various sectors
D. Opciones de política para intensificar la
D. Policy options for enhancing economic cooperation
intensificar los esfuerzos de fomento de la
B. Proposals on measures and mechanisms to enhance
A tal fin, se debe intensificar la cooperación.
To that end, cooperation must be enhanced.
d) Intensificar la cooperación interinstitucional.
(d) Enhance inter-agency cooperation.
:: Intensificar la lucha contra la corrupción.
Enhance efforts to fight corruption.
adicionales para intensificar la cooperación en relación
to consider further steps to enhance cooperation with regard
3.3.3 Intensificar la investigación y el desarrollo
3.3.3 Enhancing research and development
Algo para intensificar la experiencia.
Just a little something to enhance the experience, okay?
Colocan bolsas de arena y bolas de metal... en un andamio de metal y vidrio, debajo del auto... para intensificar el impacto del descenso.
Sandbags and silver balls are put into position on the specially constructed metal and glass framework below the car to enhance the impact of its descent.
Esta máquina que veis aquí es un sofisticado rayo de calor. Potenciado por estos diamantes únicos, capaces de intensificar la luz del sol.
This machine you see before you Is a sophisticated machine that takes energy From these unique diamonds So that they can be enhance sunlight.
Tiene ciertas cualidades para intensificar el placer.
They have certain pleasure-enhancing qualities.
Voy a intensificar la de ese psicópata.
I'll enhance that psycho's calm.
- E intensificar nuestros sentidos.
- And enhance our sensory perception.
Trabaja con B'Elanna y 7 para intensificar los sensores.
Work with B'Elanna and Seven to enhance the sensors.
Pero estos están destinados a intensificar las energías de las mujeres.
But they are meant to enhance a woman’s energies.
—El dispositivo puede intensificar solamente una metafunción a la vez.
The rig can enhance only one metafunction at a time.
El proceso de agrandamiento no hace sino intensificar el sentido de la miniatura.
The process of enlargement merely enhances the sense of the miniature.
La mujer ideal habría sido aquella capaz de intensificar las características místicas de la experiencia.
The right woman would have been one who was capable of enhancing the mystical qualities of the experience.
A Hunter jamás le ha gustado el comandante Ross, pero su exilio aquí sólo sirve para intensificar su aborrecimiento.
Hunter has never liked Major Ross, but his exile here only serves to enhance his loathing.
Naturalmente —al igual que ya hemos visto en el caso de Sigemund y Heremod—, como un método para intensificar y señalar alabanzas o críticas.
Of course – according to the method we have already observed in Sigemund and Heremod – as a method of enhancing and pointing praise or blame.
Una escudilla de agua descansaba sobre una mesa cercana, justo fuera del alcance del encadenado, probablemente colocada allí para intensificar su tormento.
A bowl of water stood on a table nearby, just out of reach, probably placed there to enhance the tormenting of the chained man.
Por consiguiente si un hombre sabía esas mismas cosas, podría mejorar sus talentos sexuales e intensificar su propio goce y el de cada una de las mujeres con quienes se apareara.
It followed, then, that a man could improve his sexual talents—could enhance his own enjoyment and that of his every female partner—by knowing those same things.
Se colocó frente al secador de aire caliente que le causó un hormigueo en la piel con sus chorros de aire completamente seco y se friccionó el cuerpo con las manos para intensificar el efecto.
He stepped in front of the forced-hot-air dryer which tingled his skin with its jets of bone-dry air and slapped his body with his hands to enhance the effect.
verb
B. Intensificar la cooperación práctica
B. Deepening practical cooperation
Las dos misiones están estudiando la forma de intensificar esta relación.
Both missions are exploring ways to deepen this relationship.
Ello ponía de relieve la importancia de intensificar la cooperación en la regulación de esas cuestiones.
This pointed to the importance of deepening regulatory cooperation in these areas.
En consecuencia, a nuestro Estado le interesa efectivamente continuar e intensificar las reducciones de armas nucleares.
Therefore, our State is objectively interested in continuing and deepening arms reductions.
- Intensificar los trabajos de investigación científica y social de los problemas de la familia.
Increase efforts to deepen scientific and social studies of the family, and so on.
Intensificar y ampliar el compromiso de los interesados;
Deepening and broadening stakeholder engagement;
VI. Intensificar la cooperación Sur-Sur en la esfera de los derechos humanos
VI. Deepening South-South cooperation in the human rights area
Las iniciativas futuras se centrarán en intensificar la coordinación en materia de planificación, capacitación y ejecución.
Future efforts will focus on deepening coordination on planning, training and implementation.
Intensificar la cooperación e integración regionales
Deepening regional cooperation and integration
Un sistema de baja presión se intensificará esta mañana sobre las aguas de Bight, y.. ... se desplazará se desplazará al norte del estado y se debilitará.
A low system will deepen over the Bight waters this morning, then... ..ah, move north of the state and weaken.
Mark, sé que el libro no va demasiado bien pero usar drogas para intensificar el estado hipnótico de la Sra. Donner es en el mejor de los casos un atajo peligroso.
Mark, I know the book isn't going terribly well... but using drugs to deepen Mrs. Donner's hypnotic state... is at best a dangerous shortcut.
Pero se estaban acercando nubes para intensificar la oscuridad.
But clouds were moving in to deepen the darkness.
Que expandirá nuestra realidad e intensificará el alcance de nuestro intelecto.
It will expand our reality, deepen the reach of our intellect.
Resultaba extraño, se dijo, que la oscuridad no se intensificara cuando cerraba los ojos.
Strange, he thought numbly, how the darkness did not deepen when he closed his eyes.
Deseaba que se mantuviera distante, pero su aparente indiferencia contribuyó a intensificar mi desaliento.
I wanted him to stay detached, but his apparent indifference deepened my gloom, nonetheless.
Además, el tenso silencio de los viajeros no hacía más que intensificar la expectación que planeaba sobre la caravana.
If anything, the travelers' tense silence seemed only to deepen the impending cloud that hung over the caravan.
Y no para predicar ni engatusar como hacían los wadjis, sino para intensificar el asombro que sentía ante el esplendor del mundo.
Not to preach or cajole as the wadjis did, but to deepen his own sense of wonder at the splendor of the world.
La lluvia y el sol se alternaban para intensificar el verdor de los enormes viejos sauces que crecían a lo largo de las avenidas y los canales.
Rain and sun alternated to deepen the green of the huge old willows that grew along the avenues and canals.
Por fin, las apagué y dejé tan sólo la luz del farol, la cual consiguió intensificar de una forma horripilante las sombras que me rodeaban, así como la oscuridad que revelaba nuestra única ventana.
Finally I blew them out, leaving only the lantern lit, which deepened the shadows all around me terribly and made the dark outside our one window press in from the farmyard.
verb
Al parecer, Portugal ha decidido intensificar su campaña de desinformación contra Indonesia.
It has seemingly opted to escalate its campaign of disinformation against Indonesia.
Todo ello contribuye a promover e intensificar los conflictos y perjudica la paz y la seguridad internacionales.
All of this helps to fuel and escalate conflict and adversely influence international peace and security.
La participación de los Estados vecinos podría complicar aún más la situación e intensificar la tensión existente en la región.
The involvement of neighbouring States could further complicate the situation and escalate the existing tension in the region.
Los incesantes ataques contra el norte de Israel pueden intensificar las tensiones y desestabilizar aún más la región.
The unrelenting attacks on northern Israel have the potential to escalate tensions and further destabilize the region.
De esa manera, los grecochipriotas han demostrado que lo que quieren es intensificar el conflicto y no resolverlo.
With these endeavours, the Greek Cypriot side has demonstrated that it is bent on escalating the conflict rather than resolving it.
El Ministerio está especialmente preocupado por los continuos esfuerzos de Azerbaiyán por intensificar el conflicto.
The Ministry is particularly concerned with Azerbaijan's continuing efforts to further escalate the conflict.
Eso no impidió que la agresión se intensificara.
That did not stop the aggression from escalating.
Esta atmósfera explosiva amenaza con intensificar el conflicto.
This explosive atmosphere constitutes a real threat to a new wave of conflict escalation.
Y al día siguiente pidió en la estación de radio Voice of Palestine que se intensificara el conflicto.
And the following day, he called for an escalation of the conflict on Voice of Palestine Radio.
La KFOR intervino rápidamente para evitar que la violencia se intensificara.
KFOR intervened swiftly to prevent the violence from escalating further.
Está el de "deja de intensificar".
Well, there's the "stop escalating'" one.
- Para contraatacar, intensificar.
- To retaliate, escalate.
Tuve que intensificar las cosas.
Had to escalate things.
Pero definitivamente lo intensificaré.
But there's definitely gonna be some escalation.
- Lo que significa que se intensificará.
- Which means this will escalate.
Voy a intensificaré protocolo entonces, ¿de acuerdo?
I'll escalate protocol then, okay?
De otro modo, esto se podría intensificar.
Otherwise, it could escalate.
Tenemos que intensificar el plan.
We have to escalate the plan.
Tenemos que intensificar esto.
We need to escalate this.
—Entonces hemos de intensificar nuestra campaña.
Then we must escalate our campaign.
El transporte volador de Navani solo servirá para intensificar esa situación.
Navani’s flying transport will only escalate the situation.
Hay agentes de las familias posicionados entre la multitud, listos para intensificar el conflicto con la milicia.
There are family agents positioned among the crowd ready to escalate this conflict with the militia.
Y se opuso también a los planes de intensificar la guerra que habíamos trazado. «Están condenados al fracaso», sentenció.
Opposed to the escalation of the war that we were planning. “Doomed to fail,” he said.
Seguían a las naves de la ONU para comprobar que no iban de camino a intensificar el conflicto.
And they were following the UN ships to see that they weren’t about to do something to escalate the shooting war.
—Salida hizo una breve pausa, como si estuviese escuchando, y prosiguió—: No me da miedo intensificar nuestra rivalidad.
Salida paused for a moment as if lis-tening. "I'm not afraid of escalating our rivalry," he said.
En respuesta, la guerrilla decidió darles protección tanto a sindicalistas de izquierda como a pequeños propietarios de tierras, quisieran estos o no, lo que hizo que la espiral de terror se intensificara.
In response, the guerrillas pledged protection to both leftist union workers and small farmers whether they wanted it or not, and the spiral of terror escalated.
La triunviro movió los dedos por la proyección, reconfigurando con gesto nervioso sus piezas y preguntándose cuál de ellas debería usar primero, pensando también que, dadas las limitaciones de Clavain, sería más interesante dejar que la batalla se intensificara en lugar de eliminar su nave principal al instante.
She moved her fingers through the projection, nervously reconfiguring her pieces, wondering which of them she should use first, thinking also that, given Clavain’s limitations, it would be more interesting to let the battle escalate rather than taking his main ship out instantly.
verb
Las sanciones y los bloqueos que no son acordes a las normas del derecho internacional sólo contribuyen a intensificar las tensiones.
Sanctions and embargoes that are not in conformity with the norms of international law serve only to heighten tension.
Desgraciadamente, la coherencia de esas prácticas ilegales no hace más que intensificar la tensión y las sospechas que reinan en el ambiente.
Unfortunately, the consistency of those unlawful practices merely heightened the atmosphere of tension and suspicion.
Por otra parte, es vital intensificar la eficacia de la asistencia oficial para el desarrollo, junto con la del sistema económico y financiero internacional.
Furthermore, it was vital to heighten the efficiency of ODA, together with that of the international economic and financial system.
1. El tráfico de opiáceos y la necesidad de intensificar la coordinación entre los Estados y los organismos encargados de aplicar la ley en la región
1. Trafficking in opiates and the heightened need for coordination between States and law enforcement agencies across the region
La atmósfera de opresión y tensión resultante, que se siente en los países vecinos, puede intensificar el temor de la guerra.
The resulting atmosphere of oppression and tension, felt in neighbouring countries, can heighten the fear of war.
Ello puede intensificar las agresiones contra las mujeres y los niños en el hogar y en los espacios públicos al tratar de compensar la pérdida de control.
This may heighten aggression against women and children in the home and in public spaces, compensating for the loss of control.
b) Fomentar una cultura institucional común para intensificar el espíritu de compañerismo;
(b) To build a common corporate culture in order to heighten the esprit de corps;
Tal y como se indicaba en el documento, se habían identificado cinco situaciones que ofrecían posibilidades de intensificar las actividades.
As presented in the paper, five situations had been identified where conditions for heightened activities showed potential for progress at the current time.
El Consejo de Seguridad desempeña un papel decisivo en cuanto a la cuestión de intensificar o paliar ese dilema.
The Security Council plays a determining role in either heightening such a dilemma or reversing it.
Ahora más que nunca, el Comité Especial debe intensificar su interés en la descolonización de la última colonia en África.
The Special Committee must heighten its interest in the decolonization of the last colony in Africa, now more than ever.
Tal vez tú y Sumner querían intensificar la experiencia.
- Maybe you and Sumner wanted to heighten the experience?
En mis conferencias. hablo mas que nada sobre como establecer e intensificar la tension sexual.
Now, mostly at my workshops I talk about how to establish and heighten your sexual tension.
Lo que, como sabemos, tiende a intensificar los estados emocionales... y acarrea comportamientos tan temerarios como liberadores.
Which, as we know, tends to heighten emotional States and bring about behavior that's as reckless as it is freeing.
Debido a un incremento del nivel de amenazas, se intensificará la seguridad durante la visita de la gobernadora.
Due to an increased threat level, the governor's visit will be marked by heightened security.
- Si un hombre fuese a ahorcarse aunque fuese un intento para intensificar su sensación sexual el trauma sólo ocurriría en la parte inferior del cuello. El lugar donde la soga y la garganta se juntan.
If a man wereto hang himself, even if it was only a botched attempt to heighten sexual sensation, the trauma would only occur to the front of the neck... the place where the noose and the throat meet.
—Esto intensificará tu diversión.
“This will heighten your amusement.”
Esta noticia no hace más que intensificar la urgencia.
This news merely heightens the urgency.
Mira, ciertas cosas pueden intensificar tus percepciones.
See, certain things can heighten your perceptions.
Aquello sólo sirvió para intensificar la sensación de urgencia de Drizzt.
Those sights only heightened Drizzt's sense of urgency.
Dio un trago de agua, pero solo pareció intensificar su pánico.
She took a swallow of water but it only seemed to heighten her panic.
Este lazo era tan fuerte, que la caprichosa nevada no hacía más que intensificar la comunicación.
So strong was this bond, that the -freak snowfall merely heightened his rapport.
—¡Sí, eso! —respondió ella, en un silbido. Él le dirigió una sonrisa destinada a intensificar su furia.
“Yes, that,” she said in a hiss. He gave her a smile designed to heighten her fury.
Le resultaba curioso, por otra parte, que la pequeña cicatriz que tenía en la barbilla intensificara su atractivo.
Curiously, the small scar on her jaw considerably heightened her attraction, he felt.
Yo diría que el propósito de la número seis es el de intensificar el control de los organismos invasores.
As a first guess, I’d say that the purpose of number six is heightened control of invasive organisms.
verb
Exhorto a los dirigentes de los partidos políticos a intensificar sus esfuerzos a ese respecto.
I call on the political party leaders to redouble their efforts in this regard.
El PNUD intensificará sus esfuerzos para seguir simplificando sus recursos y aumentando su utilidad.
UNDP will redouble its efforts to improve the simplicity and utility of its resources.
En ese contexto, instó a la comunidad internacional a que intensificara la cooperación y la asistencia financiera.
In this context, it urged the international community to redouble cooperation and financial assistance.
Con todo, todavía es necesario intensificar la labor destinada a lograr más avances en este sentido.
Nevertheless, there is still a need to redouble efforts in order to achieve progress in this regard.
Por consiguiente, la comunidad internacional debe intensificar sus esfuerzos en favor del desarrollo de Africa.
The international community must therefore redouble its efforts for African development.
Para intensificar la búsqueda de soluciones duraderas se han identificado ocho objetivos y las medidas concomitantes.
To redouble the search for durable solutions, eight objectives and accompanying actions have been identified:
Rumania considera que debemos intensificar nuestros esfuerzos por promover la reforma de este órgano.
Romania believes that we must redouble our efforts to promote reform of that body.
Objetivo estratégico mundial 3 - Intensificar la búsqueda de soluciones duraderas, dando prioridad a lo siguiente.
- Redoubling the search for durable solutions, with priority given to:
121.132 Intensificar sus esfuerzos para lograr el acceso a los servicios de atención de la salud en el país (Etiopía);
121.132. Redouble its efforts to ensure access to health services in the country (Ethiopia);
No lo había investigado desde que abandonamos el espacio vidiiano. Ahora intensificaré mis esfuerzos.
I hadn't pursued the matter since we seemed to have moved beyond Vidiian space, but I'II now redouble my efforts.
Por lo tanto propongo intensificar la seguridad aquí... y concentrarnos en hallar el cuartel general del Master.
I therefore propose that we redouble our security here... and concentrate on finding the Master's headquarters.
Es su deber, Rudolf, consolar a Bianca, intensificar su amor y reemplazar a su padre.
It's your duty, Rudolf, to comfort Bianca, to redouble your love, to replace her father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test