Translation for "intensidad de la luz es" to english
Intensidad de la luz es
Translation examples
Otra desventaja es que la intensidad de la luz no se puede ajustar, está encendida o apagada.
Another disadvantage is that the light intensity cannot be adjusted - it is either on or off.
Si hay descargas de partículas en la superficie, los perfiles verticales de la intensidad de la luz mostrarán los efectos de estas en la atenuación de la luz y las bandas espectrales a lo largo del tiempo y en función de la profundidad y la distancia del buque minero.
If there is surface discharge, vertical light-intensity profiles will show the effect of discharged particles on light attenuation and spectral bands over time, depth and distance from the mining ship.
Otras ventajas de la retroiluminación por LED son: posibilidad de ajustar la intensidad de la luz, una mayor relación de contraste y la eliminación de la "doble imagen" que ocurría en algunos televisores con LCD.
Other advantages of LED backlight include: the ability to adjust light intensity, a higher contrast ratio, and the elimination of "image ghosting" that occurred in some LCD televisions.
Los perfiles verticales de intensidad de la luz mostrarán los efectos de la descarga de partículas en la atenuación de la luz y las bandas espectrales (radiación activa en la fotosíntesis: 400 a 700 nm y luz azul: 475 nm) a lo largo del tiempo y en función de la profundidad y la distancia del buque minero.
Vertical light-intensity profiles will show the effect of discharged particles on light attenuation and spectral bands (photosynthetically active radiation - 400-700 nm, and blue light - 475 nm) over time, depth and distance from the mining ship.
Especifico un límite superior para la intensidad de la luz reflejada.
I specify an upper limit for the reflected light's intensity.
Lo que usted realmente suma son los niveles de luminosidad, las intensidades de la luz, no las trayectorias.
What you really add is the levels of brightness, the light intensities, not the paths.
Los psiquiatras lo sabían porque la pupila se le dilataba ligeramente ante el cambio, pese a que la intensidad de la luz permanecía constante.
The psychiatrists could tell because his pupil would dilate slightly at the change, even though the light intensity was kept constant.
Bajo la cúpula, la intensidad de la luz era tan pobre que el «cielo», para cualquier habitante de la ciudad, resultaba amarillo, de un amarillo pálido.
The light intensity at any region of the dome was small so that the "sky" to a man in the city was a pale, pale yellow.
Es, también, una suma de todas las posibilidades -usando la función onda cuántica del universo en lugar de la intensidad de la luz debida al fotón-, así del mismo modo podemos interpretar la matemática de una manera similar y dramática.
That, too, is a sum of all possibilities - using the universe's quantum wave function in place of the light intensity due to the photon - so by the same token, we can interpret the mathematics in a similarly dramatic way.
Sí, Jill había visto cómo agarraban los cuchillos, y admiró la ingenuidad de Arnanak, que los debía haber diseñado. Los ojos, situados en los nacimientos de los brazos, estaban bien desarrollados, aunque extraños porque todo el glóbulo se autooscurecía según la intensidad de la luz.
(Yes; Jill saw how their iron knives were hafted, and admired the ingenuity of Arnanak, who must have designed this.) The eyes at the roots of the arms were well developed, though strange to look into because the entire ball was self-darkening according to light intensity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test