Translation for "integrándolo" to english
Translation examples
inclusión de las cuestiones de género en la aplicación de normas laborales, particularmente integrándolas en la lista de comprobación de las inspecciones;
Inclusion of gender issues in the enforcement of labor standards, particularly by integrating the same in the inspection checklist;
El objetivo del programa consiste en ayudar a las mujeres y los niños necesitados, mejorando sus medios de subsistencia e integrándolos en el desarrollo.
The objective of the Programme is to support women and children in distress aimed at enhancing their livelihoods and integrating them in the mainstream of development.
26. Las posibilidades de sostenimiento, mantenimiento y financiación de programas aumentarán integrándolos en proyectos.
26. By integrating projects into a programme, their sustainability, maintainability and funding will be strengthened.
Para hacer frente a los retos de las provincias, el Imperio se reforzaba invitándoles a incorporarse, integrándolas.
In facing the challenges from the provinces, the Empire strengthened itself by co-opting them, by integrating them.
Esa campaña intenta hacer de la lectura más que un simple pasatiempo, integrándola en la vida cotidiana y la cultura.
This Campaign aims to make reading more than a hobby, integrating it with daily life and culture.
79. El Comité recomienda al Estado parte que aplique plenamente dicha resolución integrándola en la política gubernamental.
79. The Committee recommends that the State party fully implement this resolution by integrating it into the Government policy.
La ONUDI favorece el seguimiento de las recomendaciones de la DCI integrándolas en su nuevo sistema de rastreo de recomendaciones sobre supervisión.
UNIDO supports the follow-up of JIU recommendations by integrating these into the new UNIDO oversight recommendations tracking system.
El Programa de Doha para el Desarrollo se inició haciendo hincapié en la creación de una dimensión de desarrollo e integrándola en todos los elementos de las negociaciones.
The Doha Development Agenda was launched with an emphasis on creating a developmental dimension and integrating it into all elements of the negotiations.
Esto se puede lograr integrándolas en un ciclo nacional de reforma, como ha ocurrido parcialmente en Indonesia.
This can be achieved by integrating them into a national cycle of reform, as has occurred partially in Indonesia.
La Administración Postal está renovando sus sitios Web en los Estados Unidos y Europa e integrándolos en uno solo.
The Postal Administration is in the process of revamping and integrating its United States and European web sites into one.
Arana. El hombre estaba sacando a la Amazonia del salvajismo integrándola al mundo moderno.
Arana. The man was taking Amazonia out of savagery and integrating it into the modern world.
¿Por qué no admitirlas entre las que pertenecen al césped por derecho propio, integrándolas en la colectividad de las cultivadas?
Why not admit them to the company of those that rightfully belong to the lawn, integrating them in the community of the cultivated plants?
Pero depuró enormemente aquella más bien tosca exposición, integrándola en la teoría económica general.
but he enormously refined this crude approach and integrated it with general economic analysis.
Nos respetan, aceptan de nosotros las cosas e ideas que encuentran útiles, pero integrándolas con las viejas costumbres.
They respect us, they accept from us what things and ideas they find useful, but it all integrates easily with their old ways.
y la sabiduría (prana) consistía en la correcta comprensión del Sendero y en la determinación por alcanzarlo integrándolo directamente en la forma de vivir del aspirante.
and wisdom (prana) consisted of a correct understanding of the Path and a determination to achieve it by integrating it directly into the aspirant’s way of life.
No había tenido ningún compañero negro en mi clase hasta el instituto, aunque los vecindarios cercanos al nuestro habían estado integrándolos poco a poco y con muchas quejas paranoicas y predicciones funestas por parte de mis familiares.
There hadn’t been any black kids in my classes until high school, though the neighborhoods near us had been integrating gradually—and with much paranoid grumbling and dire prediction from my relatives.
Holtzman había realizado un trabajo magistral reuniendo información e integrándola para crear un retrato cohesivo y agradable del hombre cuyo despacho estaba apenas a cinco cuadras de su propia oficina.
Holtzman had done a masterful job of assembling his information, and then taken the time to integrate it all into a cohesive and flattering picture of the man whose office was only five blocks from his own.
No es que esos motivos no pudieran emplearse en un entorno moderno —podemos imaginamos a uno de los muchos imitadores de Tolkien en el campo de la fantasía integrándolos en una obra fantástica con gran éxito comercial—, sino que Tolkien todavía aspiraba (en cada palabra, tanto como James Joyce) a algo que iba más allá de lo convencionalmente publicable.
It is not that such motifs could not be used in a modern environment – one can imagine one of Tolkien’s many emulators in the field of fantasy integrating them into a commercially successful fantasy – rather, that Tolkien continued to reach (every bit as much as James Joyce) for something beyond the conventionally publishable.
El gobierno de Paz Zamora, que sucedió al de Paz Estenssoro, y que contó con el apoyo del ex dictador Banzer, lo respetó y ahora lo perfecciona el gobierno de Gonzalo Sánchez de Lozada (que fue el ministro de Economía de Paz Estenssoro en 1985), quien ha dado un nuevo impulso a la modernización de la economía boliviana, integrándola a los mercados mundiales.
The government of Jaime Paz Zamora, which followed that of Paz Estenssoro and had the support of the former dictator Hugo Banzer, respected Paz Estenssoro’s model of reform, and now the government of Gonzalo Sánchez de Lozada (Paz Estenssoro’s minister of the economy in 1985) is perfecting it and has given fresh impetus to the modernization of the Bolivian economy, integrating it into world markets.
Pero al trabajar con ellos... e integrándolos en un programa basado en la granja se convierten en individuos con capacidades.
But by working with them in a... and integrating them into a farm based program they really become individuals with abilities.
Quisiera agradecer a los que practican el sionismo, ocupándose de los inmigrantes, integrándolos, recibiéndolos calurosamente.
I'd like to thank the people who truly put Zionism into practice, by taking care of immigrants, integrating them, and giving them a warm welcome.
Una cadena simple de ARN de Ébola, como intermediario, podría copiarse en una celula cambiando la transcripción e integrándola en el genoma, Ok? - Ok, pero si...
A single strand RNA Ebola-like intermediate somehow might get copied on a cellular reverse transcriptase and then integrated into the genome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test