Translation for "intactos" to english
Intactos
adjective
Translation examples
adjective
El bloqueo contra Cuba se mantiene intacto.
The embargo against Cuba remains intact.
El boicoteo árabe continúa intacto.
The Arab boycott is still intact.
La esperanza sigue intacta.
Hope remains intact.
Sin embargo, la organización permanece intacta.
Nonetheless the organization remains intact.
Permanece intacto.
It remains intact.
Los principios importantes están intactos.
The important principles are intact.
Se tomaron muestras de placas de base, de partes delanteras con canales de fuego intactos y de bombas intactas pero resquebrajadas.
Samples were taken from base plates, from nosepieces with intact burster tube fittings and from intact but breached bombs.
Nuestro compromiso con la no proliferación se mantiene intacto.
Our commitment to non-proliferation remains intact.
No quedó ningún pozo intacto
Not a single wall was left intact.
Mire, están intactos.
They're intact.
Vía respiratoria intacta.
- Airway's intact.
Ustedes están intactos.
You're intact.
La estructura está intacta.
Structure's intact.
- El pulgar está intacto.
- Thumb's intact.
Sistema nervioso intacto.
Neuro's intact.
Intacto, esa es la palabra, un amor intacto.
"Intact." That's what I'd have written. Love intact.
- La columna está intacta.
- Spine's intact.
- Los datos intactos.
- Data's intact.
¡Pero la ciudad está intacta, O’Brien, intacta y maravillosamente conservada!
But the city’s intact, O’Brien, intact and almost untouched!”
Todo estaba intacto.
Everything was intact.
Su habitación seguía intacta, la única habitación intacta de la casa.
Her room was intact, the only intact room in the house.
Intacto sí, aunque ay, era tan sólo polvo intacto.
Intact, yes, although only intact dust, alas.
El rostro estaba intacto.
The face was intact.
El Yosemite estaba intacto.
Yosemite was intact.
Las ventanas intactas.
The windows intact.
¿Está intacto el lomo?
Is the spine intact?
Los hombres estaban intactos.
The troop was intact.
Descolorida, pero intacta.
Discolored but intact.
adjective
El equipo de inspección incluso intentó justificar sus poco razonables exigencias diciendo que no podían creer "en la integridad de precintos de un año de antigüedad", aun cuando los precintos originales que ellos habían colocado el pasado mes de agosto seguían intactos en las válvulas de entrada y salida del depósito.
The inspection team even attempted to realize its unreasonable demand, saying that "we cannot believe the integrity of the one-year-old seals", even though the original seals which they had placed last August remained unbroken on the inlet/outlet valves of the tank.
Según información suministrada por la Potencia administradora, Anguila tiene uno de los arrecifes de coral más importante e intacto del Caribe oriental.
31. According to information received from the administering Power, Anguilla has one of the most important largely unbroken coral reefs in the Eastern Caribbean.
Según información suministrada por la Potencia Administradora, Anguila tiene uno de los arrecifes de coral más importantes e intactos del Caribe oriental.
32. According to information received from the administering Power, Anguilla has one of the most important largely unbroken coral reefs in the Eastern Caribbean.
Desde que San Vicente y las Granadinas se convirtiera en un Estado independiente, ha mantenido intactas sus relaciones diplomáticas con la República de China (Taiwán).
Since Saint Vincent and the Grenadines became an independent State, it has had unbroken diplomatic relations with the Republic of China on Taiwan.
En el seno del Comité, por primera vez en la historia, los Estados fueron llamados a someter su historial de derechos humanos a examen público, y ello en una época en que el poder de los regímenes totalitarios de Europa oriental todavía permanecía intacto.
In the Committee, States were required for the first time in history to open their human rights records to public scrutiny, and that at a time when the power of totalitarian regimes in Eastern Europe was still unbroken.
El sello del Rey Robert, intacto.
King Robert's seal-- unbroken.
Tu record sigue intacto, Sheldon.
Your record remains unbroken,sheldon.
lun Clittal intacto?
An unbroken screen?
El sello está intacto.
The seal's unbroken.
Es la cadena intacta.
This is the unbroken chain.
El linaje permanecerá intacto.
The line will remain unbroken.
Y está intacto.
And it's unbroken.
El trabajo está intacto.
The work is unbroken.
Siete huevos intactos.
I have seven unbroken eggs.
¡Nuestros espíritus - intactos!
Our spirits - unbroken!
Es sólido y está intacto.
It is solid and unbroken.
Estaba cubierto de barro, pero intacto.
It was smothered in mud, but unbroken.
Paisajes inhóspitos, intactos.
Bleak, unbroken landscapes.
Porque la escarcha seguía intacta;
For the frost continued unbroken;
Completo, intocable, intacto.
Whole, untouchable, unbroken.
La superficie del río permanecía intacta.
The surface of the river was unbroken.
Y, meno male, intacto.
And, meno male, landed unbroken.
El hermoso tapiz de la ilusión quedó intacto en su círculo como estaba intacto en el círculo de Lady R.
The beautiful counterpane of illusion lay unbroken on her circle as it lay unbroken on the circle of Lady R.
–Es el sello del rey Robert, y está intacto.
“King Robert’s seal, and unbroken.”
adjective
El uso de la amalgamación de mercurio en el mineral intacto antes de la cianuración también provoca una disminución de la recuperación de oro.
The use of mercury amalgamation on whole ore prior to cyanidation also typically results in a decrease in gold recovery.
Ejemplos de métodos de amalgamación del mineral intacto son: mezclando Hg con el mineral intacto en una centrífuga; añadiendo Hg durante el proceso de trituración o molturación; o introduciendo Hg en un canal de lavado. (Veiga, 2006) El rendimiento de la recuperación de oro de la amalgamación del mineral intacto suele ser bajo, porque gran parte de la amalgama no se recupera y es arrastrada junto con la ganga.
Examples of whole ore amalgamation methods include: mixing Hg with whole ore in a pump box; adding Hg during a grinding or milling process; or introducing Hg to a sluice. (Veiga, 2006) The gold recovery efficiencies of whole ore amalgamation are typically low since significant quantities of amalgam are not recovered and discarded with the tailings.
Estos procesos se pueden aplicar tanto al mineral intacto como al concentrado de oro según el equipo que se esté usando.
These processes can be applied to either whole ore or ore concentrate depending on the equipment used.
La mayor utilización de mercurio se produce cuando los mineros añaden mercurio líquido directamente al mineral intacto.
The highest rate of mercury usage occurs when miners add liquid mercury directly to the whole ore.
En la primera etapa, el mineral intacto se alimenta por gravedad en una criba de tambor donde se lava con agua y se clasifica.
In the first stage, whole ore is gravity fed into a screening trommel where it is washed with water and classified.
Los canales de lavado se pueden diseñar para que se puedan utilizar con mineral intacto o con concentrados de mineral.
Sluices can be designed for use with either whole ore or ore concentrates.
Su espíritu sigue intacto.
His spirit is still whole. - Yea.
Lo necesito intacto para barbacoa.
I need it as a whole big piece for BBQ.
Pensé que lo había perdido ... intacto todo el camino.
I thought I'd lost it... untouched the whole way.
El lado de su cabeza sigue intacta.
Whole side of his head's rotten.
Si supera las tres pruebas, ella quedará intacta.
Should you complete all three trials, she will be made whole.
Y el tiempo permanecería intacto.
And time will be whole again
El cuerpo de un Judio debe ser enterrado intacto.
A Jew's body to be buried whole.
Estaban intactos, y curados.
They were whole and healed.
Pero se le ve entero e intacto.
But he appears to be whole and unblemished.
Por lo menos tú tienes la espalda intacta.
At least your back is whole.
Las otras dos seguían intactas.
The other two were still whole.
Cinco huevos, todavía intactos.
Five eggs there, still whole.
No hay un batiburrillo intacto en kilómetros a la redonda.
There’s not a whole shamble for miles.”
Los pabellones estaban descuidados pero intactos.
The pavilions were neglected but they were still whole.
El edificio estaba intacto y exhibía su auténtica personalidad.
The building was whole and itself.
adjective
Que Dios Todopoderoso nos bendiga, proteja nuestra soberanía, nos una, mantenga intacta nuestra dignidad y nos libre de todo mal.
May the Almighty God bless us, protect our sovereignties, unify us, preserve our dignities and keep us safe.
Volveremos intactos a la superficie.
We will travel safely until we return to the surface.
La caja fuerte estaba intacta.
When I walked in, the safe was clean.
Oramosquevolverán intacta,lacrueldaddelanaturalezaesgrande
We pray that they return safely home for nature's wickedness is great.
La caja está intacta.
The safe is untouched.
La caja fuerte está intacta.
The safe was left untouched.
Prometí que lo devolvería intacto
I promised it would be returned safely.
El dinero sigue aquí, intacto.
The money's still here. It's safe.
Esta se encontraba intacta.
The safe was unbreached.
Su cena quedaba así intacta.
His supper was still safe.
¿Se conserva intacta la esfera de actualización?
Is the update sphere still safe?
Los cargueros, todos ellos intactos, continuaron su tarea.
The freighters, all safe, went on unloading.
Los portátiles estaban allí de nuevo, intactos y a salvo.
The laptops were back, safe and untouched.
—Tenemos que llevarlo a casa intacto —dijo Simon—.
'We've got to get it home safely,' Simon said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test