Translation for "instintos" to english
Instintos
noun
Translation examples
noun
El tribalismo es un instinto humano básico.
Tribalism is a basic human instinct.
En ese caso, habría que sondear el alma humana a fin de descubrir el origen de ese instinto.
It was necessary to fathom the human psyche to identify the source of that instinct.
Las disputas y los conflictos son características de la libertad materialista y del instinto animal.
Contention and conflict are characteristic of materialistic freedom and animal instinct.
No desconocemos la realidad y los motivos que mueven el instinto humano.
We do not ignore reality or the motives underlying human instincts.
El código genético de las mujeres las dota de un instinto afable y maternal para amar y para empatizar, comunicarse y mantener la armonía con otras personas y con sus circunstancias; se trata de un instinto arraigado que los hombres no poseen.
Women genetically have a gentle and maternal instinct to love, to empathize with others and to communicate and harmonize with others and their circumstances as an ingrained instinct, which men do not have.
Nuestros instintos de solidaridad no son arbitrarios sino que están bien fundados en la razón.
Our instincts of solidarity are not arbitrary, but well grounded in reason.
Atto utilizó su capital con buen instinto político.
108. Atto used his capital with good political instincts.
El instinto de protegerlos y alimentarlos está muy arraigado en todas las sociedades.
The instinct to protect and nurture them runs deep in all societies.
El instinto humano, por tanto, ha sustituido la verdadera naturaleza humana.
Human instinct, then, replaced true human nature.
Instintos animales, sólo instintos animales.
Animal instincts, just animal instincts.
- Instinto de ganadero.
Farmer's instincts.
Instinto de policía.
Copper's instinct.
Pero sus instintos... sus instintos nunca cambiarán.
But their instincts-- their instincts never change.
Es instinto. Ellos...
It's instinct.
Instinto de policia.
Cop's instinct.
Instinto de periodista.
Reporter's instinct.
Instintos en conflicto..., instintos de periodista, instintos de supervivencia.
Instincts conflicting — reporter’s instincts, survival instincts.
Esos instintos son los instintos de las bestias salvajes, y son instintos satisfactorios para las bestias;
Such instincts are the instincts of the beasts and, for beasts, they are satisfactory instincts.
Para mí el método es muy importante, pero para él lo único importante es instinto, instinto, instinto.
For me, the method is all-important, but for him it is always instinct, instinct, instinct.
—Tiene un buen instinto. —¿Buen instinto?
“He’s got good instincts.” “Good instincts?
—El instinto asesino, él no tiene instinto asesino.
'The killer instinct, he hasn't got the killer instinct.
Su instinto se negaba a aceptarlo, pero su instinto no era infalible.
His instinct was against if, but his instinct was not infallible.
-Sí, el instinto habla en ellos, y el instinto no se engaña.
Yes, instinct speaks through them, and instinct is never deceived.
El instinto de obediencia es más grande aún que el instinto de matar.
    The instinct to obey is stronger than the instinct to command.
¿Existe un instinto, un instinto muy antiguo, de respirar al unísono?
Is there an instinct, a very ancient instinct, for breathing in unison?
noun
Me olvido de mis instintos...
Just get rid of my flair...
Ud. tiene un instinto para el drama, señor.
You have a fine flair for dramatics, sir.
Sonny tiene un cierto estilo, un instinto, ¿eh?
Sonny has a certain style, a flair, doesn't he?
Estilo, descaro, instinto.
Panache, chutzpah, flair.
Usted tiene un buen instinto para esto.
You have quite a flair for this.
Este tipo tenía un instinto infalible.
This guy had an infallible flair.
Dominic tiene un cierto instinto.
Dominic does have a certain flair.
Usted tiene instinto para los colores.
You have quite a flair for color.
Bien, te doy 10 puntos por instinto.
Well, I give you 10 points for flair.
El príncipe tiene el instinto táctico de su padre.
The Prince has his father's tactical flair.
Mencionó que yo tenía un instinto para la justicia y que eso incluía necesariamente un instinto para el crimen.
He said I had a flair for justice and that necessarily included a flair for crime.
La única palabra que lo describe es instinto.
The only word that describes it is flair.
Poirot tenía un misterioso instinto para estas cosas.
Poirot had an uncanny flair in these things.
Usted, querida, si me permite llamarla así, tiene un instinto natural para la justicia y eso la ha llevado a tener un instinto natural para el crimen.
You, my dear, if I may call you that, have a natural flair for justice, and that has led to your having a natural flair for crime.
Tenía un instinto natural para los negocios, tan extraño como inesperado.
She had a natural flair for business that was as rare as it was unexpected.
—He hecho una última apuesta a un caballo que se llama «Instinto».
‘I’m just having one last bet on a horse called Flair.
¡Ese temible instinto de las mujeres para calar por bajo de la comedia masculina!
The awful sexual flair women have for taking the stuffing out of a man!
A diferencia de Hanshaw, Sparling era tan descuidado en el vestir como Jill, pero carecía de su instinto.
Unlike Hanshaw, Sparling was as careless a dresser as Jill, but lacked her flair.
–Has llegado a los límites probables de tu habilidad técnica, pero tu instinto sigue mejorando.
You have reached the likely limits of your technical ability, but your flair continues to develop.
De Argoud eran el instinto, el talento, la inspiración que había detrás de la ofensiva que la OAS lanzó contra la Francia metropolitana a partir de aquel momento;
Argoud's was the flair, the talent, the inspiration behind the offensive the OAS launched on Metropolitan France from then on;
noun
Tal vez sea así y, en esa medida, el género humano se haya dado un instrumento que transforma la ambición de luchar en impulso de competir; la pulsión de destrucción, en instinto de superación; y el afán de dominio sobre los demás, en disciplina sobre uno mismo.
That may well be true; if so, the human race has acquired a tool with which to transform the desire to fight into an urge to compete; the impulse to destroy into a will to win; and the thirst to dominate others into a search for self-discipline.
Los principales temas del programa son el desarrollo individual en el propio pasado de la persona, la unicidad, la aceptación del otro aunque sea diferente, los menores de sexo masculino y las menores de sexo femenino son iguales aunque diferentes, adaptados en su desarrollo a sus instintos sexuales, al contacto consensual con otros y a las decisiones mutuas en una relación.
The program's main topics are: individual development at the person's own paste, uniqueness, acceptance of the other even when different, male-minors and female-minors being equal yet different, developmentally adapted sexual urges, consensual contact with others, and mutual decisions in a relationship.
Cuando se impugnan las ideas estereotipadas basadas en el género se impugnan además las suposiciones acerca de los hombres que cometen actos de violencia contra las mujeres (por ejemplo, su derecho a controlar a la mujer de distintas maneras y su supuesta incapacidad de controlar sus instintos sexuales), acerca de los hombres víctimas (por ejemplo, en los casos de violación, su capacidad de defenderse) y acerca de las mujeres como perpetradoras de crímenes de violencia contra los hombres.
77. Challenging gender stereotyping further means challenging common assumptions: about male perpetrators -- such as, for instance, their entitlement to control women in various ways and their supposed inability to control their own sexual urges; about male victims, for example, their ability, in cases of male rape, to have defended themselves; and about women as perpetrators of crimes of violence against men.
Los instintos reprimidos en eI hombre.
The Repressed Urge in the Middle-Aged Male.
Trabajaba en altas finanzas y tenía instintos bajos.
- Looks like high finance and low urges.
Los instintos animales.
Any animal urges.
No podias controlar tu instinto animal?
Can't you control your animal urges?
- Yo seguí mi instinto.
I was only following me urges.
Sólo queda el instinto.
Now there's just the urge.
Que podría resistir mis instintos.
I thought I could resist my urges.
—¿Disculparme por un instinto natural?
Apologize for natural urges?
Era un instinto peculiar, y probablemente no muy sensato.
It was a peculiar urge, and probably not a wise move.
El instinto maternal de protección debe aumentar.
The maternal, protective urge must increase.
Ya no se trataba de venganza, sino de un incontrolable instinto asesino.
It was no longer revenge, but an uncontrollable killing urge.
No existe ahí el instinto degollador del mundo de los negocios.
The throat-cutting urge of business is lacking.
Obligad a la mente a controlar los instintos básicos.
Force your mind to control your base urges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test