Translation for "instarla" to english
Translation examples
El Gobierno del Iraq, a la vez que condena estos actos de agresión contra blancos e instalaciones iraquíes, insta a usted a que desempeñe el mandato que le ha sido encomendado en cuanto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales interviniendo ante los gobiernos de los países agresores con miras a instarles a que pongan fin a sus agresiones injustificadas contra un Estado independiente y soberano y desistan de volver a cometer tales actos.
As it condemns these acts of aggression against Iraqi targets and installations, the Government of Iraq urges you to perform your assigned duties as they relate to the maintenance of international peace and security by intervening with the governments of the countries in question with a view to inducing them to halt, end and desist from any resumption of their constant and unwarranted aggression against an independent, sovereign State.
A la vez, debo instarles a que no desatiendan las necesidades planteadas en otros lugares.
Meanwhile I must urge you not to overlook the needs elsewhere.
- Consultas con entidades de interés social, para instarlos a que aborden el problema de la desigualdad de remuneración.
Consulting with the social partners to urge them to tackle unequal pay.
En cambio, habría que instarlas a que sólo comunicaran información específica.
On the other hand, they should be urged to submit only specific information.
Envió una misión al Sudán para instarle a colaborar en la aplicación plena de la misma.
It sent a mission to the Sudan to urge it to cooperate in the full implementation of the resolution.
Aprovecho esta oportunidad para instarlos a hacerlo.
I take this opportunity to urge them to do so.
Hay que identificar a esos países e instarlos a que restablezcan el orden democrático en su forma normal y real.
They needed to be identified and urged to restore democratic order in its normal and real form.
En primer lugar, quisiera instarlos a que tengan presente que sus intervenciones están limitadas en el tiempo.
First, I would like to urge delegates to bear in mind that their interventions have a time limit.
A la luz de lo anterior, deseamos instarle a que garantice que:
In the light of the above, we would like to urge you to ensure that:
Mi Oficina ha escrito en consecuencia a todas las fiscalías para instarlas a cooperar.
My Office has thus written to all prosecutors' offices urging them to cooperate.
Cuando lo consideraron procedente, los observadores se pusieron en contacto con las autoridades judiciales para instarlas a corregir esas irregularidades.
Where appropriate, observers approached judicial authorities and urged them to remedy such irregularities.
Debo instarle a que lo lea.
I must urge you to read it.
Detective, entiendo su entusiasmo, pero me gustaría instarlo a ir con precaución hasta saber a qué nos enfrentamos.
Detective, I understand your zeal, but I would urge you to use caution until we know what we're up against.
Me gustaria instarlos a dar privacidad a la especialista Murphy y su esposo.
I would urge everyone to give specialist Murphy and her husband their privacy.
¿Cómo puede la Sra. Briggs instarles a que hagan eso?
How can Mrs. Briggs urge them to that?
Debo instarle a colaborar con el gobierno de los EE.
I feel duty-bound to urge you to cooperate with the U.S. government.
Voy a instarles a que estén tranquilos.
I'm gonna urge them to remain calm.
Queremos instarlos. a reconsiderar nuestra oferta, señor presidente, y preservar la paz que tantos han perdido sus vidas tratando de asegurarla. incluyendo a la presidenta Ostrova...
We want to urge you to reconsider our offer, Mr. President, and preserve the peace that so many have lost their lives trying to secure, including President Ostrova...
Vuelvo a instarles a estudiar y considerar la United Zinc...
I again urge you to study and consider United Zinc...
¿Puedo sugerir que usted habla con el gobernador Wallace y Sheriff Clark e instarlos contra la violencia en lugar de tratar de persuadirnos no tener una protesta pacífica?
Might I suggest that you speak with Governor Wallace and Sheriff Clark and urge them against violence instead of trying to persuade us not to have a peaceful protest?
Y cuando tornaron a instarle dijo:
And when they urged him yet again, he said,
—Volver con ella e instarla a que nos abra la puerta.
Go to her again and urge her to open the door to us.
Debería levantarme e instarles: ¡arrojad vuestras cadenas!
I should stand up and urge them: Throw off your chains!
Esperé sin decir nada ni insistir ni instarlo a hablar.
I waited without saying anything, without insisting or urging him to speak.
Las voces, confusas, redoblaron sus órdenes para instarle a reaccionar.
The garbled voices redoubled commands, pleading, urging him to respond.
Su papel consistía en enardecer a los soldados e instarles a cometer actos violentos.
Her role was to inspire and urge on the soldiers to violence.
no tardaron en instarlo a que escribiera un libro, y eso fue lo que de inmediato se puso a hacer.
they urged him to write a book, and this forthwith he set out to do.
Arik le cogió la mano y le dio un apretón antes de instarla a seguir con el ascenso.
Arik took Geary's hand and squeezed it before he urged her up through the water.
La chica se levantó y le puso la mano debajo del codo para instarlo a hacer lo propio.
The girl stood and put a hand under his elbow to urge him up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test