Translation for "insistimos" to english
Insistimos
verb
Translation examples
verb
Por lo tanto, insistimos en que este problema tiene que abordarse de manera adecuada.
Therefore, we insist that this problem has to be properly addressed.
Insistimos en que todos los desplazados internos regresen a sus hogares.
We insist that all internally displaced persons return home.
Insistimos en nuestro derecho a que se nos devuelvan esos bienes.
We insist on our right to have that property returned to us.
Insistimos en que había que luchar contra el terrorismo y contra la guerra.
We insist that we must fight against terrorism and against war.
Por lo tanto, insistimos en la desnuclearización del Atlántico Sur.
We therefore insist on the denuclearization of the South Atlantic.
Igualmente insistimos en el aumento de la transparencia en las labores del Consejo.
We also insist on increased transparency in the work of the Council.
Insistimos en la responsabilidad mutua.
We insist on mutual accountability.
Insistimos en que queremos saber cuál es.
We insist on knowing which delegation that is.
Es una propuesta en cuya formulación o texto exacto no insistimos.
It is a proposal where we are not insisting on the exact formulation or wording.
Estos son principios importantes e insistimos en reclamar respeto para ellos.
These are important principles, and we insist on respect for them.
Yo y Harrison insistimos.
Harrison and I insist.
Esta vez, insistimos.
This time, we insist.
- Ah, pero nosotros insistimos!
- Ah, but we insist.
Insistimos en pagarte.
WE INSIST ON PAYING YOU.
Insistimos, ¿o no, Em?
We insist. Don't we, Em?
Insistimos en este cuota.
We insisted on this quota.
Ya no insistimos en que son nuestros.
We no longer insist on them.
Insistimos en que sea en efectivo.
´We insist on cash.
Tercamente, insistimos en que sí.
Stubbornly, we insisted that it did.
—No insistimos, Luxa.
We do not insist, Luxa.
Nosotras tres nos aliamos e insistimos.
We three ganged up and insisted.
Insistimos, ¿verdad que sí, Clint?
“We insist, don’t we Clint.”
¡Insistimos en hablar con sus padres!
We insist on speaking to your parents!
Insistimos en que viniese a Georgetown.
We insisted that she come directly to Georgetown.
Insistimos en que lo hagas —dijo Miguel.
We insist,’ said Miguel.
Insistimos en ello… siempre que nos es posible.
We insist on it — wherever possible.
verb
Si bien reconocemos la importancia de las sesiones de emergencia celebradas recientemente por el Consejo y las declaraciones formuladas a la prensa por el Presidente del Consejo en este sentido, insistimos en que hay que hacer más, en consonancia con las obligaciones y las resoluciones del Consejo, así como con el derecho internacional humanitario, para exigir que se ponga fin a la agresión de Israel contra el pueblo palestino en la Franja de Gaza y para garantizar que Israel cumpla todas las obligaciones jurídicas que le incumben, en particular en lo que respecta a la protección de los civiles.
While recognizing the importance of the emergency meetings recently held by the Council and press statements made by the President of the Council in this regard, we stress that more must be done, in line with the Council's duties and resolutions as well as international humanitarian law, to demand an end to Israel's aggression against the Palestinian people in the Gaza Strip and to ensure compliance by Israel with all of its legal obligations, including with regard to the protection of civilians.
Insistimos en que se inviertan esas políticas y se ponga fin inmediato a los ensayos al tiempo que se mantengan las moratorias durante la negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos y hasta la entrada en vigor de éste.
We press for a reversal of those policies and for an immediate end to testing and the maintenance of moratoriums while a CTBT is negotiated and brought into force.
Por esa razón insistimos en la aprobación del proyecto de resolución A/53/L.16.
This is why we are pressing for the adoption of draft resolution A/53/L.16.
Nosotros insistimos en que mientras ese trato desigual no sea reconsiderado y corregido, se mantendrá la parálisis de la maquinaria de desarme y, por lo tanto, la amenaza de la proliferación nuclear.
We would press the point that, until this unequal treatment is reconsidered and corrected, paralysis will continue to prevail in the disarmament machinery and the threat of nuclear proliferation will continue.
No obstante, mi delegación desearía hacer unos breves comentarios al respecto, en particular en relación con algunas preocupaciones que mi delegación manifestó durante las consultas oficiosas y sobre las que, en aras del consenso, no insistimos durante esta ocasión.
However, my delegation would like to make a few brief comments, particularly in connection with some concerns expressed by my delegation during the informal consultations, which, in the interest of consensus, we did not press.
No insistimos en la celebración de negociaciones efectivas sobre medidas de desarme específicas.
We are not pressing for actual negotiations of specific disarmament measures.
Por lo tanto, insistimos en la realización de un esfuerzo colectivo y multilateral para combatir con urgencia a esos peligros, que se están incrementando.
We therefore press for a collective, multilateral effort to urgently combat those dangers, which are on the rise.
Al mismo tiempo que reconocemos que también en otras regiones del mundo hay problemas urgentes, insistimos en que la situación de África sigue siendo muy grave y requiere atención especial.
While recognizing that other regions also are experiencing pressing problems, we maintain that the situation of Africa is particularly acute and warrants special attention.
Si los conciliadores no insistimos en hablar con una misma voz y en salvar nuestras diferencias, la yihad en el Levante mediterráneo entrará en una noche oscura de sangre y conflicto cuyo fin solo Dios conoce.
If conciliators do not press for our voice to be unified and our differences bridged, jihad in the Levant will enter a dark night of blood and conflict whose end would be known only to God.
Los parlamentarios de Egipto apoyamos este llamamiento, que ha pasado a ser un acuciante empeño popular, e insistimos en él.
We parliamentarians in Egypt emphasize and support this call, which has become a pressing popular quest.
"Ante provocaciones y mentiras queda el recurso al derecho, pero insistimos en reclamar total libertad de prensa."
"""We can resort to common law for liars and agitators," """but we demand absolute liberty of the press."""
Creímos que estarías disgustado por tener que separarte de él, y no insistimos.
We thought you were feeling upset about it, so we didn’t press you.’
Cuando le insistimos, el spren cerró los ojos dándonos a entender que se negaba.
When we pressed it, the spren closed its eyes pointedly.
E insistimos tanto que llegó a preguntarnos si estábamos dispuestos a llevar a cabo sus deseos.
Indeed, we pressed the matter so far that we almost came into collision, for she asked us if we were or were not prepared to carry out her wishes.
Cuando le insistimos, gruñó: «Pentru nimica in lime», y apoyó la mano en la tirilla de cuero colgada de su cuello.
When we pressed him, he growled, “Pentru nimica în lime,” and put his hand on the leather thong around his neck.
A nosotros nos encantaba que contara sus pequeñas incursiones en el siglo XX, así que Francis y yo insistimos en que nos explicara lo ocurrido. –Bien.
All of us enjoyed hearing about these little forays of his into the twentieth century, so Francis and I pressed him to tell us what now had happened.
Los ingenieros ópticos se preocuparon por la seguridad de estas, pues eran lo que más cerca estaba del peligro, pero insistimos en seguir y, por fin, a la undécima descarga, conseguimos capturar imágenes de un blanco siendo impactado: un cubo de madera de treinta centímetros de arista.
The optics engineers worried about the safety of their cameras, since they were the equipment nearest to the target area, but we pressed on. It wasn’t until the eleventh discharge that we captured an image of a target being struck, a wooden cube thirty centimeters on a side.
verb
Insistimos en que todas las elecciones que se celebren en el territorio de Georgia deberán ajustarse a lo dispuesto en la legislación del país y contar con la participación directa de toda la población de la región.
We stress that any elections in the territory of Georgia should be carried out in accordance with the legislation of Georgia and with the direct participation of the entire population of the region.
:: Insistimos en la importancia de contrarrestar los estereotipos basados en el género que siguen imperando, mediante la revisión de los planes de estudio y los libros de texto y la adopción de métodos y prácticas de enseñanza no discriminatorios, así como mediante la realización de campañas educativas y en los medios de comunicación en contextos formales e informales;
:: Stress the importance of counteracting prevailing gender stereotypes by revising curricula and textbooks and adopting non-discriminatory teaching methods and practices, and by carrying out media and educational campaigns in formal and non-formal settings
:: Insistimos en la importancia de llevar a cabo una reforma general de las políticas públicas, específicamente las políticas económicas, sociales, financieras y comerciales, con miras a lograr la estabilidad política y social, y de realizar progresos por las diferentes vertientes del proceso de desarrollo, en particular el crecimiento económico, la consecución de objetivos de reducción de la pobreza, la continuación del desarrollo de la infraestructura, la promoción de relaciones comerciales más activas entre los Estados árabes, una mayor participación de los países árabes en el comercio mundial y la creación de empleos adecuados, decentes y bien remunerados para las personas que buscan empleo.
:: We emphasize the importance of carrying out a comprehensive reform in public policies, specifically, economic, social, financial and trade policies, with a view to achieving political and social stability and making progress along the various tracks in the development process, including economic growth, the attainment of poverty reduction objectives, continued infrastructure development, more active trade relations between Arab States, a larger share of world trade for the Arab countries, and the creation of suitable, decent, well-paid jobs for those seeking work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test