Translation for "insalubres" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
b) Bonificaciones por trabajos pesados, peligrosos e insalubres;
(b) Additional pay for difficult, dangerous and unhealthy work;
- Personas que ocupan locales inadecuados, insalubres o peligrosos;
housed in accommodation which is unfit for habitation, unhealthy or dangerous; or
411. El concepto de trabajo infantil insalubre no está suficientemente arraigado.
411. There is a lack of awareness of what constitutes unhealthy child labour.
La ley determinará las labores peligrosas e insalubres.
The law shall determine which types of work are hazardous and unhealthy.
Sin embargo, estos sistemas tienen la desventaja de ser ineficientes, peligrosos e insalubres.
These systems have disadvantages, however; they are inefficient, unsafe and unhealthy.
Muchas familias viven sin techo en condiciones precarias e insalubres.
Many families live without shelter or in precarious and unhealthy conditions.
Trabajos peligrosos o insalubres;
Dangerous or unhealthy work;
Las condiciones en el campamento son insalubres, y las enfermedades abundan.
Conditions at the camp were unhealthy, and illness rife.
Prohibición del Trabajo Peligroso e Insalubre para Personas Adolescentes Trabajadoras
Prohibition of the employment of juveniles in hazardous or unhealthy work
¿Cómo se puede hacer café insalubre?
How do you make unhealthy coffee?
Convertirlo en algo insalubre.
To make it unhealthy for them to run it.
Es un sitio insalubre.
It is an unhealthy place.
Es una práctica muy insalubre.
It's a very unhealthy practice.
- Es insalubre y sucio. - No.
It's unhealthy, it's unsanitary.
No hay nada insalubre en eso.
There's nothing unhealthy about it.
Demasiado insalubre, ¿no?
So unhealthy, right?
Es insalubre, ella dice.
It's unhealthy, she says.
Insalubre y venenoso.
Unhealthy and poisonous,
Es insalubre y poco higiénico.
It’s unhealthy and unhygienic.’
Un lugar horrible e insalubre.
Orrible, unhealthy place.
Las condiciones de la prisión son insalubres y…
Conditions in this prison are unhealthy and …
Eructo de almas insalubres
Eructation of unhealthy souls
Todo este estiércol era terriblemente insalubre.
All of this dung was terrifically unhealthy.
Tenía una ligera acidez que resultaba insalubre.
There was a slight acidity to it that was unhealthy.
El agua se veía oscura, insalubre.
The water looked dark, unhealthy.
adjective
La mayor parte del tiempo, no encuentran sino albergues insalubres, a veces clandestinos.
Most of the time they find only insalubrious dwellings in which to settle, sometimes illegally.
Están en celdas insalubres y hacinadas, su alimentación es insuficiente y algunos de ellos no reciben la atención médica que su estado exige.
They were held in insalubrious conditions in unhygienic and overcrowded cells, food was inadequate and some did not receive the urgent medical treatment they required.
El trabajo en lugares insalubres y peligrosos
Work in insalubrious and dangerous places;
11. En cuanto a la cuestión de las expulsiones de barrios insalubres y la del reasentamiento, ha habido un claro cambio en la política a todos los niveles.
11. As to the question of evictions from insalubrious neighbourhoods and of resettlement, there had been a clear change in policy at all levels.
Los menores no pueden trabajar de noche, realizar tareas peligrosas ni ser empleados en actividades insalubres o inmorales.
Minors are forbidden to work at night, to perform dangerous tasks, be employed in insalubrious or immoral activities.
Sin embargo, debido a los riesgos para la función de reproducción, están prohibidas o sujetas a condiciones las tareas insalubres o peligrosas que se enumeran a continuación:
But for potential risks to the genetic function, insalubrious and dangerous work as listed below is forbidden or conditioned:
Dicha Orden excluye a las mujeres de los trabajos que sobrepasan su fuerza física y aquellos considerados peligrosos o insalubres.
This Order excludes women from work which exceeds their physical strength and from work considered to be hazardous or insalubrious.
En el artículo 16 de la ley se prohíbe el trabajo de las mujeres en tareas peligrosas, insalubres o nocivas.
Article 16 prohibits women from carrying out dangerous, insalubrious or harmful tasks.
110. Para desalentar la existencia de inmuebles vacíos e insalubres, se ha suprimido la reducción de los impuestos sobre los inmuebles vacíos.
109. With a view to tackling the problem of empty and insalubrious buildings, tax reductions on empty buildings have been eliminated.
No, este clima me parece un tanto insalubre.
No, I find the climate here is somewhat insalubrious.
El estrés del poder, a menudo, tiene este efecto insalubre.
The stresses of power often have this insalubrious effect.
El crear estos componentes intrincadamente maquinados fue un trabajo extremadamente difícil para los artesanos, y su trabajo se realizó en situaciones decididamente insalubres.
Creating these intricately machined components was an extremely difficult job for the artisans, and the work took place in distinctly insalubrious settings.
Es una ciénaga insalubre, pero... si el Consejo decide edificarla...
It's an insalubrious morass, but if the Council do decide to build on it...
Me ocupo de sus tratos más insalubres.
Our arrangement is more... insalubrious.
Mientras más insalubres eran las circunstancias, más parecía disfrutarlas.
The more insalubrious the circumstances, the more Joe seemed to enjoy it.
De edificios insalubres y hoteles piojosos.
Con palazzi insalubri e alberghi pidocchiosi.
Me dije que nadie podía acusarlos de llevar una vida insalubre.
I told myself that no one could accuse them of leading an insalubrious life.
La table d’hôte en las Islas Británicas es esencialmente una importación, una exótica, mustia e insalubre enamorada.
The table d’hôte in the British Islands is essentially an importation, an exotic, a drooping and insalubrious flame.
Su esposa lo habría llamado insalubre: «Cariño, el lugar tiene todo lo que se recomienda a los suicidas y a los permanentemente depresivos».
Insalubrious, his wife would have called it. Darling, the place has everything to recommend it to the suicidal or the permanently depressed.
Aquella calle principal, que tan insalubre me parecía antes, de pronto me produjo una sensación de familiaridad, compañía y confianza.
The main thoroughfare, which had once seemed so insalubrious, suddenly felt familiar, populated and safe.
En la embajada mexicana, un sólido edificio de cuatro plantas en la calle I, un olor insalubre a humedad impregnaba el vestíbulo.
The Mexican Embassy, a substantial four-story house on I Street, had a damp and insalubrious odor in its foyer.
una vida entera dedicada al cultivo meticuloso de pensamientos puros, sanos e inocentes y la abstinencia total de conductas inmorales e insalubres.
a lifetime devoted to the careful cultivation of pure, healthy, lamblike thoughts and to total abstention from insalubrious and immoral behaviors.
Los indígenas le daban la espalda. Preferían el verde de las pampas al aire insalubre de los bañados, esa zona que no es agua ni es tierra ni es nada.
The native peoples turned their backs on it, preferring the green pampas to the insalubrious air of the marshes, this zone that is neither sea nor land, nor anything.
Le habían volado un trozo de mandíbula en un combate con los derviches en Suakin, cuando era gobernador en ese insalubre y peligroso rincón de África.
His jaw had been shot half away in a fight with the Dervish at Suakin when he had been governor of that insalubrious and dangerous corner of Africa.
Considerando el insalubre lugar en que había sido cocinado y la venerable edad de los ingredientes cubiertos de moscas, el plato era más sabroso de lo qué Penrod esperaba.
Considering the insalubrious surroundings in which it had been cooked and the-venerable age of the flyblown ingredients, the dish was tastier than Penrod had expected.
adjective
Los niños de menos de 14 años no pueden trabajar después de las diez de la noche o antes de las seis de la mañana, ni tampoco pueden desempeñar un trabajo que sea o pueda ser insalubre o dañino para su salud o para su desarrollo, o que pueda interferir con su asistencia escolar.
Children under 14 cannot work after 10 p.m. or prior to 6 a.m., nor can they be employed to do work that is or is likely to be unwholesome or harmful to their health or development or interfere with their school attendance.
Ese es el caso particularmente de las violaciones de detenidas, de la privación de alimentos y de la detención en los "amigos", lugares exiguos, insalubres y oscuros.
This is particularly true of the rape of detainees, denial of food and detention in the “amigos”, which are cramped, unwholesome and dark.
Se trata, en particular, del suplicio del "collar", la violación, la privación de alimentos o de atención médica, la detención en los "amigos", los lugares más insalubres, más sombríos y oscuros de los centros de detención, en que los prisioneros están hacinados unos encima de otros, la presentación de los alimentos en papeles sucios o incluso en el suelo.
These include necklacing, rape, denying food or medical treatment, detention in the "amigos", the most unwholesome, darkest and most sinister places in the detention centres where the prisoners are heaped one on top of another, presenting food on dirty paper or even on the ground.
Y para usted dar a entender que era insalubre y se comportaba de una manera lascivas en contra del que es increíble.
And for you to imply she was unwholesome and behaved in a salacious manner towards you is unbelievable.
Estuve pensando en Lady Jayne Wetherby y su decididamente insalubre vocación.
I was thinking about Lady Jayne Wetherby and her decidedly unwholesome avocation. Really?
¡Que el más perverso rocío que jamás haya rozado mi madre con pluma de cuervo de un insalubre pantano les caiga encima a ambas!
As wicked dew as e'er my mother brush'd with raven's feather from unwholesome fen drop on you both!
Repugnante aroma, insalubre color, horrible gusto y un placer que es simplemente el cielo. Ok. 30 segundos, Frasier.
vile bouquet, unwholesome colour, ghastly taste - and a kick that is simply heaven.
Una insalubre sala de juegos.
Not unwholesome rec room.
—La sonrisa se contrajo ligeramente, convirtiéndose en una mueca nada amistosa, insalubre—.
The smile contracted slightly, becoming an unwholesome and unfriendly grin.
También, había estado llevando sumisamente la piel pesada e insalubre del cuguar;
He had also submissively carried the unwieldy and unwholesome cuguar pelt;
La linterna le reveló que la mampostería era muy antigua, y sobre las paredes rezumantes de humedad vio el insalubre musgo acumulado durante siglos.
This was ancient masonry, his torch told him; and upon the dripping walls he saw the unwholesome moss of centuries.
los cambios repentinos de temperatura la ponían a prueba, y la gente decía que las brisas que llegaban desde la bahía por la noche eran insalubres.
the sudden changes of temperature tried her, and people said that the airs rising in the evening from the bay were unwholesome.
Él mira fijamente a su ayudante, que tiene los ojos como perdigones enterrados en las mantecosas mejillas y desprende un olor insalubre.
He stares down at his deputy, who has eyes like little shotgun pellets buried in his lardy white cheeks and a dry unwholesome reek about him.
Mucha gente la consideraba una verdura insalubre porque sus partes comestibles crecían bajo tierra en lugar de buscar la nobleza del sol.
Many people considered the potato an unwholesome vegetable because its edible parts grew below ground rather than reaching nobly for the sun.
Atrus miró a su padre y vio que hacía una mueca y se tocaba el paladar superior con la lengua, como para probar mejor aquel aire insalubre. —¿Qué es?
Atrus looked to his father and saw how Gehn grimaced then touched his tongue against his upper palate, as if to get a better taste of that unwholesome air. “What is it?”
adjective
Las condiciones de detención eran degradantes e insalubres.
The conditions of detention were degrading and insanitary.
Esos presos están cumpliendo su condena draconiana en condiciones carcelarias inhumanas e insalubres y muchos de ellos tienen graves problemas médicos.
They were serving out their draconian sentences under inhumane and insanitary prison conditions, and many experienced serious health problems.
75. Diversas ONG trabajan sobre el terreno en la recogida de la basura doméstica y el saneamiento de los lugares insalubres.
75. There are NGOs helping with garbage collection and cleaning up insanitary areas.
El desempleo, la vivienda peligrosa e insalubre, el analfabetismo, la morbilidad y la mortalidad se han unido para crear condiciones de vida prácticamente subhumanas1.
Unemployment, hazardous and insanitary housing, illiteracy, morbidity and mortality have combined to create virtually subhuman living conditions. 1/
Si realmente son insalubres, las autoridades deben tomar medidas urgentes para remediar la situación.
If they were indeed insanitary, urgent action should be taken by the authorities to remedy the situation.
Debido a las condiciones insalubres, las enfermedades se contagian muy rápidamente, y las afecciones pulmonares, circulatorias y de la piel son muy frecuentes.
Because of insanitary conditions, illness spread rapidly, and lung, circulatory and skin diseases were widespread.
Expresó su preocupación acerca de las denuncias de condiciones duras e insalubres en las que se encontraban algunas personas privadas de libertad.
It expressed concern at the reports of harsh and insanitary conditions in which a number of people were held in detention.
g) El hacinamiento en las cárceles que se ve empeorado por las condiciones deficientes e insalubres imperantes en ellas;
(g) Overcrowding in prisons, made all the worse by the poor and insanitary conditions prevailing in them;
Los inmigrantes y, sobre todo, los tunecinos son los que a menudo se encuentran en viviendas deficientes y ocupan locales insalubres.
Immigrants, and especially Tunisians, are often badly housed and live in insanitary housing.
¡Es insalubre tener pudin de Navidad colgando de las paredes!
It's insanitary, having Christmas pudding clinging to the walls!
Si, privado de tomar descansos, pobres niveles de pago, condiciones de trabajo insalubres, los baños están asquerosos.
Yes, being prevented from taking breaks, poor pay levels, insanitary working conditions - the toilets are filthy.
Condiciones insalubres , tiphus, tuberculosis, diarrea, ictericia.
Insanitary conditions - typhoid, tuberculosis, diarrhea, jaundice.
Es insalubre, las paredes crujen, hay goteras...
Its insanitary, the walls are crumbling, it leaks...
-¿En este castillo insalubre?
“In this insanitary fort?”
Otros se dejaban apresar, pero luego escapaban de los atestados e insalubres campos y regresaban a sus hogares.
Others went, then escaped from the crowded, insanitary camps and came home.
Gracias a los prisioneros, los samuráis supieron que la disentería había hecho estragos en los insalubres y abarrotados barcos y que más de tres mil mongoles habían muerto.
Erom captives the samurai learned that dysentery had swept through the insanitary, overcrowded ships and over three thousand Mongols had died.
Aun así, pasa una tarde entera en cuclillas dentro de una insalubre cabina telefónica de Chelsea engatusando y suplicando a la operadora del servicio de llamadas al extranjero.
A whole evening long nevertheless he crouches in an insanitary public phone booth in Chelsea, cajoling and beseeching the overseas operator.
Una insalubre escalera de incendios, iluminada con lamparillas azules, ascendía desde el extremo del Departamento Jurídico hasta la suntuosa antesala de la Guarida del Tigre, pasando por dos puertas cortafuegos y un lavabo para hombres.
An insanitary emergency staircase, lit by blue night-lights, rose from the end of the Legal corridor by way of two fire doors and a men’s lavatory to the sumptuous antechambers of the Tiger’s Lair.
El inspector de viviendas, un hombre joven y descolorido, con el cuello de la camisa desabrochado -por cuestión de principios, seguramente-, venía y tomaba prolijas notas y le decía a Frau Nowak que la buhardilla era insalubre y no reunía condiciones de habitabilidad.
The inspector of housing, a pale young man with an open collar (which he obviously wore on principle), came also and took copious notes. The attic, he told Frau Nowak, was absolutely insanitary and uninhabitable.
Vivía en algún lado, en las insalubres entrañas del barrio de viejas casas de madera, y su mujer cultivaba raíces de loto y otras verduras raras en uno de los muchos «jardines flotantes» que se mecían en la superficie de las aguas de primavera y verano.
He lived somewhere in the insanitary bowels of the old wooden-house quarter and his wife grew lotus roots and other curious vegetables on one of the many 'floating gardens' lilting on the surface of the spring and summer water.
Durante la guerra filipino-estadounidense de 1899 a 1902, con la que la República de Filipinas intentaba independizarse de Estados Unidos, se recurrió al uso de campos de internamiento para minar el apoyo a los alzados, lo que llevó a la muerte en condiciones insalubres a un ingente número de civiles.
During the Second Philippines War (1899–1902), as the Philippines Republic struggled to win independence from the United States, rebel support was undermined using internment camps, which led to large numbers of civilians dying in insanitary conditions.
El manual médico más importante de la época seguía insistiendo en que el escorbuto estaba provocado por diversos factores —«ambiente insalubre, trabajo excesivo, depresión mental y exposición al frío y la humedad» eran los principales que sus autores creyeron oportuno mencionar— y solo de forma marginal por una deficiencia alimenticia.
The leading medical textbook of the day continued to insist that scurvy was caused by any number of factors – ‘insanitary surroundings, overwork, mental depression and exposure to cold and damp’ were the principal ones its authors thought worth listing – and only marginally by dietary deficiency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test