Translation for "inoperantes" to english
Translation examples
adjective
Además, las disposiciones relativas a la indemnización en caso de prisión preventiva inoperante o injusta se suprimieron o reunieron en una ley aparte titulada Ley de 13 de marzo de 1973 relativa a la indemnización en caso de prisión preventiva inoperante.
Additionally, the provisions concerning compensation in the event of "inoperative" or unjust pre-trial detention were removed and consolidated in a separate Compensation for Inoperative Pre-trial Detention Act of 13 March 1973.
No obstante, esta Ley es inoperante en virtud del artículo 308 de la Ley relativa al estatuto personal.
This Act, however, is inoperative by virtue of article 308 of the Personal Status Act.
El trato especial y diferenciado respecto de otras medidas se considera insuficiente e inoperante.
SDT with regard to other measures is considered insufficient and/or inoperative.
Sin embargo, la legislación de desarrollo de esta disposición no ha sido adoptada, por lo que resulta inoperante.
However, the legislation enacting this provision has not been adopted and thus remains inoperative.
b) Detención "inoperante"
(b) "Inoperative" arrest and detention
En la realidad cotidiana, esta reserva es inoperante.
In Algeria's day-to-day reality, this reservation is inoperative.
Toda esta maquinaria resultó rápidamente inoperante e improductiva.
All of this machinery rapidly became inoperative and non-productive.
La salud, la educación y otros servicios son virtualmente inoperantes.
Health, education and other services are virtually inoperative.
No parece correcto afirmar que en los casos de estado de necesidad o de peligro extremo la obligación en cuestión sea “inoperante”.
It does not seem right to say that in a case of necessity or distress, the obligation in question is “inoperative”.
Los diferentes mecanismos que producen la impunidad vuelven completamente inoperante este derecho.
The various mechanisms which produce impunity make this right completely inoperative.
Pero totalmente inoperante.
But completely inoperative.
Nuestros controles están inoperantes.
Our controls are inoperative.
Escudos de defensa inoperantes.
Defence shields are inoperative.
Deflectores de navegación inoperantes, mi capitán.
Navigational deflectors inoperative, Captain.
Reguladores de voltaje inoperantes.
Voltage regulators inoperative.
Control direccional también inoperante.
Directional control also inoperative.
Incluso la contracción de rayos-es inoperante.
Even the shrink-ray is inoperative.
Propulsión, navegación y comunicaciones inoperantes.
Propulsion, navigation, and all communication inoperative.
Salgan de acá, vacas inoperantes.
Get out of here, cows inoperative.
Sistemas de soporte vital inoperantes.
Life-support systems inoperative.
Las cápsulas de escape estaban inoperantes.
The escape pods were inoperative.
Pero, claro, esta cláusula es inoperante si..
But, of course, that clause is inoperative if -
Por el momento, la Lanza de Lugonn estaba muerta, inoperante.
At the moment, the Spear of Lugonn was dead, inoperative.
—Convirtiendo en inoperantes a los deslizadores. Buena estrategia.
Rendering the sleds inoperative. Good strategy.
EL LECTOR DE HUELLAS DEL PULGAR ESTA INOPERANTE MUESTRE SU TICKET
THUMBPRINT READER INOPERATIVE SHOW TICKET
Con el túnel inoperante, no había por qué temer que nadie se fugara.
With the tunnel inoperative, there’d be no need to fret about escapes.”
No te preocupes por la grande de televisión, sigue inoperante.
The big television camera you don't need to worry about, it's still inoperative."
Sin embargo, ambos tenemos un modo adicional de libertad, de momento imperceptible e inoperante.
But we both have an added mode of freedom, at present imperceptible and inoperative.
Y como «pensar» era un verbo inoperante en la familia, su intento estaba condenado al fracaso.
Thought being an inoperative word in the entire family’s case, his attempt was bound to fail.
adjective
La policía es inoperante y las fuerzas militares están desorganizadas.
The police are ineffective and the military is in disarray.
Por lo tanto, ha agotado los recursos internos, incluso los inoperantes.
Thus, he had exhausted the domestic remedies, even ineffective ones.
e) Leyes constitucionales inoperantes y obsoletas para la salvaguardia de los derechos
(e) Ineffective Constitutional and outdated laws for the enforcement of rights
2.5 Los autores aducen que, en cualquier caso, no tienen a su disposición recurso efectivo alguno, y que no se les puede exigir el agotamiento de recursos internos inoperantes.
2.5 The authors contend that in any event, no effective remedies are available to them and that they do not have to exhaust ineffective domestic remedies.
Hasta ahora, dicha resolución ha sido inoperante.
That United Nations resolution has so far been ineffective.
Por lo general, la policía y los fiscales fueron inoperantes en la protección de este derecho, dada su evidente confabulación con personas que ocupaban cargos de responsabilidad.
Police and prosecutors generally proved ineffective at protecting freedom of expression given their apparent collusion with those in positions of power.
El texto que en definitiva se apruebe debe ser aceptable para todos los países, a fin de evitar el riesgo de establecer una institución inoperante.
The text finally adopted should be acceptable to all countries, in order to avoid the risk of establishing an ineffective institution.
Sin embargo, las prácticas israelíes habían socavado esos esfuerzos y los habían tornado inoperantes.
However, Israeli practices had jeopardized these efforts and rendered them ineffective.
Ello podría dar como resultado que la plataforma mejorada de la gestión basada en los resultados fuera ineficaz o inoperante.
This may render the revised enhanced result-based management platform ineffective or non-functional.
De acuerdo, acabad de quitaros vuestros totalmente inoperantes trajes de protección y descansad un poco.
All right, just finish taking off your totally ineffective biohazard suits and have a little rest.
Quiero decir, eso te convertiría... en el más... inoperante agente doble en la historia de los agentes dobles.
I mean, that would make you the most... ineffective double agent in the history of double-agenting.
Se convertirá en políticamente inoperante.
You will become politically ineffective.
Es una pretensión legítima, en el fondo sensata, porque desde mucho antes del verano Suárez es un político inoperante;
It is a legitimate and sensible wish, because for a long time before the summer Suárez has been an ineffective politician;
Para todo sistema de valores existe un punto del camino en que la compenetración de lo racional y de lo irracional alcanza su punto máximo, se llega a un estado de saturación y equilibrio, punto en el que la perversidad de ambos factores se vuelve inoperante, invisible e inofensiva: ¡son épocas de culminación de estilo pleno!
There is a stage in the development of every system of values during which the mutual interpenetration of the rational and the irrational reaches its maximum, a kind of saturated condition of equilibrium in which the elements of evil on both sides become ineffective, invisible and harmless—and these are the times of culminating achievement and of perfect style!
Fue la chica quien reveló que solo un mes antes Cuco Collie había aparecido en un episodio atormentando y torturando a una vieja loca, antes de derribarla y abandonarla, al parecer desvanecida, con la desaprobación manifiesta, claro está, del creador, el otro yo, encamación de una conciencia inoperante, testigo siempre de las atrocidades —o proezas—, de la segunda personalidad.
It was the girl who pointed out that only a month before Crafty Collie had been shown as tormenting and teasing a crazy old woman before knocking her down and leaving her apparently unconscious, reproved of course by his creator or other self, who always played the – ineffective – role of conscience to this secondary personality’s excesses. Or successes.
Había conseguido despejar una zona lo suficientemente grande como para ver que el único obstáculo que tenía por delante era la pesada cureña del cañón, que colgaba totalmente inclinada sobre la entrada a la cubierta principal. La barreta resultó totalmente inoperante contra esa masa; me quedaban dos posibilidades: decidirme a pasar o volver al día siguiente con una nueva carga de gelinita.
I had now cleared the area sufficiently to see that my only remaining obstacle was the heavy timber bulk of the gun carriage which was hanging at a drunken angle across the entry to the gundeck. The jemmy bar was totally ineffective against this mass, and I could abandon the effort and return with another charge of gelignite tomorrow or I could take a chance.
adjective
- Normalmente, la lógica es inoperante si no va acompañada con pruebas esenciales -dijo él-.
Logic's useless unless it's armed with essential data,
y si no se descarta o rechaza en el acto, si no se huye de la niebla al instante, entonces se hace arduo no sentir las emanaciones del otro, que por lo general no amainan y son persistentes, ni siquiera suelen ceder por cansancio ni por saberse inútiles o inoperantes: son porque sí, independientemente de que sirvan de algo.
and if you don’t instantly reject or dismiss the idea, if you don’t immediately flee from that mist, then it becomes very difficult not to feel those emanations, which tend not to abate, but to persist, they don’t even succumb to weariness or to the knowledge that they’re useless or unworkable: they exist because they exist, independent of whether they are or aren’t of any use.
adjective
En el período que abarca el presente informe, la Secretaría recibió 4.491 solicitudes, de las cuales 415 se cancelaron o anularon con posterioridad; 2.538 fueron notificadas por la Secretaría o aprobadas por la Oficina del Programa para el Iraq; 162 eran incompletas o se consideraron defectuosas o inoperantes; se aprobaron 800, con un valor total aproximado de 2.000 millones de dólares; y 265, con un valor total de 870 millones de dólares, se consideraron defectuosos con arreglo a la lista de artículos sujetos a examen1; 11 estaban sujetas a notificación en relación con la lista2; 26 se estaban tramitando en el marco de la lista3; 155 estaban sujetas al examen de la UNMOVIC/OIEA; 111 estaban sujetas al examen de la Oficina del Programa para el Iraq; 28, por un valor de 57,2 millones de dólares, fueron denegadas por el Comité; una solicitud por valor de 3,6 millones de dólares caducó por factores atribuibles al proveedor4; y 2, por valor de 9,3 millones de dólares, fueron rechazadas por el Comité.
15. During the period covered by this report, the Secretariat received 4,491 applications, of which 415 were subsequently cancelled or declared null and void, 2,538 were notified by the Secretariat or approved by the Office of the Iraq Programme, 162 were incomplete or considered to be non-compliant with the Committee's procedures or inactive, 800 were approved, with a total value of approximately $2 billion, and 265 with a total value of $870 million were goods review list non-compliant,1 11 had the status "goods review list notice",2 26 had the status "goods review list processing",3 155 were under UNMOVIC/IAEA review, 111 were under review by the Office of the Iraq Programme, 28 worth $57.2 million were denied by the Committee, one application worth $3.6 million was "supplier lapsed"4 and two worth $9.3 million were rejected by the Committee.
12.2 Aparte de cualquier infracción del Pacto por un Estado parte que se denuncie en una comunicación, un Estado parte infringe gravemente las obligaciones contraídas en virtud del Pacto si, con su inacción, impide o frustra el examen por el Comité de una comunicación en que se denuncie una infracción del Pacto o hace que ese examen carezca de sentido y que el dictamen resulte inoperante e inútil.
12.2 Apart from any violation of the Covenant found against a State party in a communication, a State party commits grave breaches of its obligations under the Optional Protocol if its inaction serves to prevent or frustrate consideration by the Committee of a communication alleging a violation of the Covenant, or to render examination by the Committee moot and the expression of its Views nugatory and futile.
En el período que abarca el presente informe, la Secretaría recibió 5.747 solicitudes, de las cuales 544 se cancelaron o anularon con posterioridad; 1.856 fueron notificadas por la Secretaría sobre la base de las listas organizadas por categorías ("listas verdes") y aprobadas previamente por el Comité, con arreglo al párrafo 11 de la resolución 1330 (2000); 2.861 se distribuyeron a los miembros del Comité; 197 se consideraron incompletas o defectuosas y 83 se consideraron inoperantes.
22. During the period covered by this report, the Secretariat received 5,747 applications, of which 544 were subsequently cancelled or declared null and void, 1,856 were notified by the Secretariat based on the categorized lists ("green lists") pre-approved by the Committee pursuant to paragraph 11 of resolution 1330 (2000), 2,861 were circulated to the Committee, 197 were incomplete or considered non-compliant with the Committee's procedures, and 83 were considered inactive.
Fomento de CTPD (inoperante)
Promotion of TCDC (inactive)
De ese total, 61 todavía estaban siendo examinadas por la Oficina; 4 fueron declaradas nulas e inválidas; se consideró que 37 no reunían las condiciones establecidas o eran inoperantes; 502 fueron aprobadas por el Comité, o notificadas por la Secretaría o aprobadas por la Oficina en virtud de lo dispuesto en el párrafo 10 de los procedimientos revisados; 92 estaban siendo examinadas por la UNMOVIC y el OIEA; 18 no respondían a los requisitos establecidos en la lista o eran inoperantes; 2 habían sido notificadas en relación con la lista o se estaban tramitando en el marco de la lista.
Of that total, 61 applications were still under review by the Office of the Iraq Programme; 4 were declared null and void; 37 were deemed to be either non-compliant or inactive; 502 were either approved by the Committee, notified by the Secretariat or approved by the Office of the Iraq Programme pursuant to paragraph 10 of the revised procedures; 92 were under UNMOVIC/IAEA review; 18 were goods review list non-compliant or inactive; and 2 had the status "goods review list notice" or "goods review list processing".
Una solicitud pasa a ser inoperante si la información o las aclaraciones requeridas no se han recibido transcurridos 90 días.
An application becomes inactive if the requested information or clarification is not received after 90 days.
Un total de 739 solicitudes de envíos humanitarios, por valor de 2.827 millones de dólares, no respondían a los requisitos establecidos en la lista o eran inoperantes.
A total of 739 humanitarian applications worth $2,827 million had the status goods review list non-compliant or inactive.
Los expertos de la Secretaría seguían estudiando 154 solicitudes, valoradas en 235.965.627 dólares, incluidas 27 solicitudes inoperantes, valoradas en 12.520.771 dólares, y quedaban pendientes de tramitación 272 solicitudes, valoradas en 263.976.063 dólares. (Nota: La Oficina del Programa para el Iraq aprobó 862 solicitudes, valoradas en 812.965.366 dólares.)
One hundred and fifty-four applications with a value of $235,965,627 were still under evaluation by Secretariat experts, including 27 inactive applications worth $12,520,771, while 272 with a value of $263,976,063 remained to be processed. (Note: 862 applications worth $812,965,366 were approved by the Office of the Iraq Programme.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test