Translation for "inmerso" to english
Inmerso
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
8. La administración de justicia continuó inmersa en una crisis estructural que precede al actual Gobierno.
8. The administration of justice continued immersed in a long-standing structural crisis that precedes the current Government.
Sin embargo, no debe definirse África como un continente inmerso en el conflicto.
Nevertheless, Africa need not be defined as a continent immersed in conflict.
Ello resultará especialmente útil, ya que los asuntos diarios de la diplomacia en los que estamos inmersos tienden a distraer nuestra atención.
This will be especially helpful as we tend to be distracted by the daily affairs of diplomacy in which we are immersed.
No obstante, la perturbación sigue "inmersa en una incertidumbre indefinida".
55. Nuisance, however, remains "immersed in undefined uncertainty".
Estamos plenamente inmersos en los días finales de nuestras negociaciones sobre el tratado de prohibición completa de los ensayos.
We are fully immersed in the final days of our CTBT negotiations.
El estado de pobreza en que están inmersas y el grado de impotencia que sienten las conduce a dicha realidad.
The state of poverty in which they are immersed and the sense of impotence they feel leads to this reality.
Quien está inmerso en la pobreza no puede reclamar el ejercicio de todos los derechos y libertades enumerados en la Declaración.
Immersed in poverty, no one can claim the exercise of all the rights and freedoms set forth in the Declaration.
Otros siguen inmersos en los problemas que plantean la pobreza extrema y el hambre y corren el riesgo de marginalizarse.
Others continue to be immersed in the problems of coping with abject poverty and hunger and risk of being marginalized.
La conductividad entre los electrodos es proporcional a la longitud del electrodo que está inmerso en el líquido.
The conductivity between the electrodes is proportional to the length of electrode that is immersed in the fluid.
En 1990, Nicaragua todavía se encontraba inmersa en conflictos.
In 1990 Nicaragua was still immersed in conflict.
Estoy tan inmerso en todo
I'm so immersed in everything.
Estoy inmerso en mi música.
I'm immersed in my music.
Inmersa en la tierra.
You immersed in the earth.
"Estás inmerso en mí. "
"You are immersed in me."
Mi mundo está inmerso en colores.
My world is immersed in colours.
Está inmerso en un caso.
He's immersed in the case.
Enteramente inmerso en el líquido.
Totally immersed in liquid.
Están inmersas en una masa
They are immersed in a mass...
"Inmersa en ti"
Immersed in you
Inmerso en un juego,
Morgan: Immersed in a game,
Es la capacidad de estar inmerso.
It’s the ability to be immersed.
¿En qué tiempo están inmersos?
In what time are they immersed?
Estaba inmerso en sus recuerdos;
He was immersed in his memories;
Está inmerso en la ilusión de los absolutos.
It is immersed in the illusion of absolutes.
Se halla completamente inmersa en ello.
Absolutely immersed in it.
Estaba absolutamente inmerso en sí mismo.
He was totally immersed in himself.
—Está completamente inmerso en su sueño.
He is completely immersed in his dream.
Arrakeen estaba inmerso en los ritmos del desierto.
Arrakeen was immersed in the rhythms of the desert . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test