Translation for "injustamente" to english
Injustamente
Translation examples
:: La Misión fue injustamente criticada por su respuesta;
:: The Mission was unfairly criticized for its response;
Además implica el derecho a no ser privado injustamente de empleo.
It also implies the right not to be unfairly deprived of employment.
El acreedor garantizado no se beneficia injustamente y otros acreedores no se ven injustamente perjudicados.
The secured creditor does not benefit unfairly and other creditors are not unfairly prejudiced.
22. Las mujeres también siguen siendo criminalizadas injustamente.
22. Women also continue to be criminalized unfairly.
Esas declaraciones ponían en entredicho injustamente la integridad de la Fuerza de Policía.
Such statements unfairly impugned the integrity of the Police Force.
Argumentar que una norma ambiental correspondiente en un país era injustamente baja era equivalente a argumentar que algunos países son injustamente cálidos o injustamente fértiles.
To argue that a corresponding environmental standard in a country was unfairly low would be equivalent to arguing that some countries were unfairly warm or unfairly fertile.
Proyecto de ley sobre las personas injustamente condenadas
Draft Law on Unfairly Convicted Persons
La publicación de información que discrimina injustamente;
Publication of information that unfairly discriminates Harrassment
Fuiste injustamente etiquetado.
You've been unfairly tagged.
Injustamente e ilegítimamente.
Unfairly and illegitimately.
¡Lo juzgué injustamente!
- I judged him unfairly.
Te he tratado injustamente.
We treated you unfairly.
Injustamente, por supuesto.
Unfairly, of course.
Nos han despedido injustamente.
We were unfairly dismissed.
Me estás juzgando injustamente.
You judge me unfairly.
Se la veía injustamente espléndida.
She looked unfairly magnificent.
Una a la que acusan injustamente comienza a lloriquear.
An unfairly accused girl begins to blubber.
aquello lo había cogido injustamente desprevenido;
he'd been taken unfairly unaware;
¿Crees que te han tratado injustamente?
You consider you have been treated unfairly?
Como un niño al que su maestro castiga injustamente.
Like a child unfairly punished by his schoolmaster.
—¿Lo atacó? —Me atacó verbalmente. Y muy injustamente.
Verbally, she attacked me. And most unfairly.
Tal vez los hayamos tratado injustamente.
Perhaps we have treated them unfairly.
Quizá todos habían envejecido injustamente esa semana—.
Perhaps they’d all aged unfairly this week.
Los jueces sostuvieron que White había sido violada unos días después de que los funcionarios de policía se negaran injustamente a adoptar las medidas adecuadas para su protección en el hogar como exigía la orden judicial.
The judges held that White was raped `within a few days of the police's wrongful omission to take proper and adequate steps for her protection at her home as required by the order of court'.
31. HRN dijo que se habían descubierto casos de condenas injustas basadas en confesiones falsas y que se había exonerado a los reos injustamente condenados a cadena perpetua.
31. HRN stated that wrongful conviction cases based on false confessions had been revealed and former defendants who were sentenced to life in prison were exonerated.
"Que prevalezca la justicia; que no se trate injustamente a ningún pueblo; que se eliminen los sufrimientos; que se preste atención al descontento; que la humanidad se levante como una sola nación para acabar con el sometimiento del débil, y que haya paz." (A/56/PV.45)
"Let justice prevail; let no people be wronged; let sufferings be eliminated; let discontent be addressed; let humanity rise as one nation to eliminate subjugation of the weak; and let there be peace."
9. Señala que no existe hay un sistema de protección de los testigos, de la víctima y los sospechosos, ni hay compensación para el que ha sido acusado injustamente.
9. He notes that there does not exist the system of protection of witnesses, the wronged and the suspects nor is there a compensation for the unjustifiably accused.
Por consiguiente, el autor pretende que los tribunales no interpretaron los hechos correctamente, de modo que fue condenado por asesinato injustamente.
As a result, the author claims the courts failed to interpret the facts of the case correctly, which resulted in his wrongful conviction for murder.
Los ciudadanos pueden recurrir al Consejo si sienten que han sido tratados injustamente o que sus derechos han sido violados en contravención de las normas sobre equidad e igualdad de oportunidades.
Members of the public can turn to the Council if they feel that they have been wronged or that their rights have been violated in contravention of the rules on equality and equal opportunities.
Pusieron de relieve que el debate sobre la pena de muerte debía continuar tanto a nivel nacional como internacional y que en él debían participar todos los segmentos de la sociedad, incluidas las personas inocentes que hubieran sido injustamente condenadas.
They highlighted that discussions on the death penalty should continue at both the national and international levels and engage all segments of the society, including innocent people who had suffered wrongful convictions.
En los procedimientos penales, actualmente se da prioridad a la garantía contra las acusaciones infundadas y las condenas abusivas y al reestablecimiento inmediato y completo en sus derechos de las personas acusadas injustamente.
The priority in criminal proceedings was currently accorded to protection against baseless accusations and wrongful convictions, and immediate and total restoration of the rights of the wrongfully accused.
51. En la JS2 se señaló que los migrantes, en particular sus parejas, eran tratados injustamente debido a que la reagrupación familiar ("familiennachzug") requería unos ingresos superiores al nivel mínimo de existencia.
51. JS 2 noted that migrants, particularly partners of migrants, are wronged due to the fact that family reunification ("Familiennachzug") requires an income above the minimum level of existence.
¿Ha sido tratado injustamente?
You are wronged?
Todos hemos sido tratados injustamente!
We've all been wronged!
Nosotros los elfos, que fueron tratados injustamente aquí.
We elves, we were wronged here.
Es lógico en un hombre injustamente tratado.
It becomes a man who has been wronged.
Tal vez fuimos tratados injustamente.
Perhaps we have been wronged.
Nos tratados injustamente.
They wronged us.
Los dos fuimos tratados injustamente.
We've both been wronged.
Hemos sido tratadas injustamente, chicas.
We've been wronged, girls.
I admitir Lo traté injustamente.
I confess! I confess that I wronged you.
Y él se había portado injustamente con ella.
And he had wronged her.
¿Y demostrará eso al mundo lo injustamente que habéis sido tratada?
And this will show the world how wronged you were?
Eso es lo que Tyler tenía de malo: se aprovechaba injustamente.
That was what was wrong with Tyler; he took unfair advantage.
–Te tratamos injustamente, César, y lo lamento.
We wronged you, Caesar, and I am sorry for that.
Ahora ya todo el mundo sabe que os trató injustamente.
All the world knows he wronged you now.
Puede que el Relojero haya cometido atrocidades, pero fue tratado injustamente.
The Clockmaker may have committed atrocities, but it was still wronged.
—Palabra de honor, señora —rebatió él—. Me juzga injustamente;
‘’Pon honour, Madam,’ returned he, ‘you wrong me;
Y no es solo por haberla tratado injustamente al recluirla aquí;
And it’s not just because I’ve wronged you, by putting you in here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test