Translation for "injertaron" to english
Injertaron
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Asi que me gusta imaginar que le injertaron otras partes de su cuerpo ahi.
So what I like to do is imagine that they grafted some other part of his body over that.
El nervio estaba dañado... e injertaron un exoesqueleto para mejorar la función motriz
Looks like there was some nerve damage, so they grafted on an exoskeleton to enhance motor function.
El año pasado injertaron un chip al dorso de una cucaracha y la hicieron girar.
Last year they grafted a chip on the back of a cockroach and made it turn right.
Perdió los pulgares en un accidente con un tractor y le injertaron los dedos gordos del pie.
She lost her thumbs in a tractor accident and they grafted her big toes on.
Y a Amy Cullen le injertaron el hueso en el Washington General hace 12 meses.
And,I mean, amy cullen's graft was sold to washington general 12 months ago.
Tampoco me injertaron a Piatón.
Nor was Piaton grafted to me.
Este organismo que me injertaron los cygnianos.
This body that was grafted on me by the Cygnians.
Después le injertaron un añadido y trasladaron la entrada principal a la calle Boylston.
Then they grafted an addition on and shifted the main entrance to Boylston Street.
Bien, señor, sacaron del banco de órganos un brazo congelado y se lo injertaron;
Well, sir, they got a frozen arm out of the organ bank in the regular way and grafted it on to her;
—exclamación de Jon—. Los comunicadores que tienen injertados en la garganta, ¿qué pasa con ellos, para qué sirven? Se los injertaron inmediatamente después que dejaron la Universidad.
This from Jon. “The communicators you and Catham have grafted into your throats! What about them, what were they for? They were grafted in right after you left the university.”
Un animoso equipo de cirujanos tomaron el riñón sano de un niño de cuatro años y lo injertaron en la joven.
A courageous team of physicians had taken the healthy kidney of a four-year-old and grafted it into this young woman.
Las quemaduras sanaron, las heridas se cerraron, me extrajeron metal, me injertaron piel, la carne creció, los nervios se anudaron de nuevo.
Burns healed, scars removed, alien metal extracted, skin grafted, flesh regrown, nerves rewoven. And still I hurt.
Le cogieron piel sin vello de los cuartos traseros y se la injertaron bajo la línea del cabello, echándola atrás para darle un ceño liso y claro.
They took hairless skin from her rump and grafted it along the hair line, taking it back to give her a smooth, clear brow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test