Translation for "ininterrumpidamente" to english
Ininterrumpidamente
Translation examples
5. Se puede expedir un permiso de residencia permanente a un extranjero a condición de que haya residido en el territorio de Bosnia y Herzegovina con un permiso de residencia temporal como mínimo cinco años ininterrumpidamente antes de presentar la solicitud para obtener un permiso de residencia permanente, tenga medios de subsistencia suficientes y habituales para mantenerse y cuente con alojamiento adecuado y un seguro de salud.
5. A permanent residence permit can be issued to an alien provided that he/she: resided in the territory of Bosnia and Herzegovina under a temporary residence permit for at least five years uninterruptedly prior to submitting the application for issuance of permanent residence permit; has sufficient and regular means of subsistence to support himself/herself; and has been provided with an adequate accommodation and health insurance.
Hemos venido aplicando ininterrumpidamente una estrategia a largo plazo para la protección del medio ambiente y al mismo tiempo compartimos con la comunidad internacional la creencia de que el Programa 21 sólo se puede aplicar merced a un sentido de responsabilidad común.
We have been uninterruptedly implementing a long-term strategy for the protection of the environment while sharing with the international community the belief that Agenda 21 can be implemented only through a sense of common responsibility.
Después de todo, debe recordarse que en los últimos años el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia ha presentado ininterrumpidamente al Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas sus informes periódicos y varios informes especiales sobre el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud de los instrumentos internacionales a que se adhirieron la República Federativa Socialista de Yugoslavia y posteriormente la República Federativa de Yugoslavia.
After all, let it be recalled, in the past few years the Government of the Federal Republic of Yugoslavia has uninterruptedly submitted its regular report and a number of special reports to the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat on the implementation of its commitments under the international instruments acceded to by the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and subsequently by the Federal Republic of Yugoslavia.
Estaban expuestos a música occidental ininterrumpidamente las 24 horas del día.
Western music was piped into their cells uninterruptedly, 24 hours a day.
Esas tierras, estando bajo soberanía argentina y siendo gobernadas pacífica e ininterrumpidamente por autoridades argentinas, fueron ocupadas en 1833 por el Reino Unido, con el que nuestro Gobierno de entonces mantenía relaciones amistosas.
That land was under Argentine sovereignty and was being peacefully and uninterruptedly ruled by Argentine authorities when it was seized, in 1833, by the United Kingdom, a country with which the Argentine Government at the time had friendly relations.
67. La ley define el empleo como una relación entre el trabajador y el empleador en que el trabajador se suma voluntariamente a la actividad laboral organizada por el empleador y, a cambio de una remuneración, desempeña personal e ininterrumpidamente la tarea que se le asigne bajo las órdenes y la supervisión del empleador.
67. The Act defines employment as a relationship between worker and employer in which the worker voluntarily joins the employer's organized work process, and against payment, personally and uninterruptedly performs the work assigned to him under the instruction and supervision of the employer.
Si todos los Estados partes en la Convención presentaran sus informes a tiempo, el Comité debería permanecer reunido ininterrumpidamente durante más de cinco años para examinarlos todos.
If all States parties to the Convention submitted their reports on time, the Committee would need to meet uninterruptedly for more than five years to consider them all.
La Mesa podría desempeñar una función útil en nombre del Consejo y asistir ininterrumpidamente al Consejo en el ejercicio de su función de coordinación en las esferas económica y social y esferas conexas.
The Bureau could play a useful role on behalf of the Council and assist the Council in exercising its coordinating role in the economic, social and related fields uninterruptedly.
Así, la promoción y la protección de los derechos humanos en todo el mundo son fundamentales en la política exterior italiana, como lo demuestra la muy activa participación de Italia en la Comisión de Derechos Humanos, de la que fue miembro casi ininterrumpidamente desde 1957, y en las negociaciones que culminaron en el establecimiento del nuevo Consejo de Derechos Humanos.
Promoting and protecting human rights throughout the world is therefore crucial to Italian foreign policy, as demonstrated by the very active role played by Italy as member of the Commission on Human Rights, where Italy sat almost uninterruptedly since 1957, and during the negotiations that finally led to the establishment of the new Human Rights Council.
El Congreso sobre el Canal de Panamá será universal por la participación y será universal porque Panamá, con su vocación universalista y bolivariana, entiende que la comunicación marítima internacional debe estar abierta ininterrumpidamente a todas las banderas del mundo en condiciones de igualdad, bajo un régimen de neutralidad cuya universalidad nos obligue a todos a garantizar su uso y tránsito pacífico, teniendo en mira la expansión del comercio internacional y el crecimiento de la economía mundial.
The Panama Canal Congress will be universal in terms of participation; it will also be universal because Panama, with its universalist and Bolivarian traditions, takes the view that international maritime transport should be open uninterruptedly to all the flags of the world on an equal footing and under a neutral and universal regime that obliges us all to ensure its peaceful use and transit, taking into account the expansion of international trade and the growth of the world economy.
la batalla prosigue ininterrumpidamente.
the battie rages on uninterruptedly.
Los presagios no fluían ininterrumpidamente de un convertidor o un módem;
Portents didn’t stream uninterruptedly through a cable converter or a modem;
En el primer cargo que desempeñó en el gobierno se mantuvo veintiún años ininterrumpidamente.
His first spell of office had lasted uninterruptedly for twenty-one years.
Aquí se negaba a pensar, aprendiendo a concentrarse ininterrumpidamente en un solo objeto o idea.
Here he refused to think, learning to focus uninterruptedly on a single object or idea.
Durante tres semanas, los tontos y los listos estuvieron tocando el timbre del apartamento de los Queen, y el teléfono llamó ininterrumpidamente.
For three weeks wise men and fools beat a widening path to the Queen door, and the telephone rang uninterruptedly.
Me advirtió que llegaría un momento en mi vida en el que me encontraría sin escudos, ininterrumpidamente a merced de la tumbadora.
He warned me that a moment would come in my life when I would be without any shields and uninterruptedly at the mercy of the tumbler.
Walter tenía mucho en que pensar, sabía que estaría pensando ininterrumpidamente durante semanas si en ese momento se abandonaba a las cavilaciones.
He had so much to think about, he knew he would be thinking uninterruptedly for weeks if he let himself start now.
Estábamos sobre una roca desde la que podíamos observar ininterrumpidamente el océano eterno, abarcar el horizonte y la gran bóveda del cielo sobre nuestra cabeza.
We stood on a shoulder of rock from which we could survey uninterruptedly the eternal ocean, the compass of the horizon, and the great dome of sky overhead.
Lo segundo era igualmente grave: ¿y si Kvastmo era tan gran hablador que podía seguir perorando ininterrumpidamente con la boca llena de pasta de almendra?
The second was equally serious. What if Kvastmo was such a great talker that he could rattle on uninterruptedly through a mouthful of almond paste?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test