Translation for "inigualable" to english
Translation examples
Rendimos un especial homenaje a Mwalimu Julius Nyerere, el ingeniero y catalizador del proceso de paz en sus comienzos, así como al ganador del Premio Nobel de la Paz, el Presidente Nelson Mandela, cuya capacidad, incomparable mediación e inigualable decisión lograron disipar la desconfianza.
A special tribute goes to Mwalimu Julius Nyerere, the engineer and catalyst of the peace process at its outset, as well as to Nobel Peace Prize winner President Nelson Mandela, whose skill, matchless mediation and unequalled determination succeeded in wearing down mistrust.
Hubo una oportunidad inigualable para construir un mundo mejor y más seguro: los años iniciales de la década de los noventa del siglo pasado, cuando con la desaparición de la antigua Unión Soviética y el bloque militar de su órbita, los Estados Unidos de América quedaron como la única Potencia militar del orbe.
There was a matchless opportunity to build a better and safer world: the early 1990s, when the United States of America was left as the world's sole military Power after the disappearance of the former Soviet Union and its military bloc.
No hay duda de que es una ladrona furtiva inigualable en el país.
She's definitely a matchless sneak thief in the country.
y la inigualable diosa de la fama todas se convirtieron en sus esposas.
and the matchless Goddess of Fame had all become his wives.
Sus ideas son inigualables.
Your insights are matchless
Es en el nombre del inigualable e increíble nombre de Jesús por el que rezamos Señor.
It's in the mighty and matchless name of Jesus that we pray, Lord.
Los vendedoras también, son inigualables, sin rival.
The shop assistants too, you're matchless, unrivaled.
Tu chica es inigualable, no habrá problemas para casarla.
Your girl is matchless, shouldn't have any problem with her marriage
Creo que cuando Gabriel usa su energía pintando, produce dibujos de inigualable belleza.
I feel that when Gabriel yokes his energy to the task, then he produces drawings that are matchless in beauty.
Sus cualidades son inigualables.
His qualities are matchless.
[Sonido de la televisión] Sabor inigualable...
Incomparable, matchless flavor...
Su fuerza era inigualable.
His strength was matchless;
¿Ser inigualable, invencible en los enfrentamientos estratégicos?
To be matchless, undefeatable in strategic engagements?
Era inigualable en la cama; pero, en este tema, era inútil.
She was matchless in bed, but on this subject she was a loss.
Rotundo tu inigualable talento impera;
Jealousy round your matchless talent hung;
Su fortaleza había sido inigualable y su voluntad de vivir, feroz.
His fortitude had been matchless and his will to live quite savage.
Sin embargo, el libro IV concluye con una nota de inigualable humanidad.
Yet Book IV closes on a note of matchless humanity.
Irónicamente, la inigualable Jane Harrison es producto del pensamiento apolíneo occidental.
It was, ironically, the west’s Apollonian line that produced the matchless Jane Harrison.
Clayton Creech contempló a los allí reunidos con su acostumbrada e inigualable calma.
Clayton Creech took in the assembled gathering with his customary matchless cool.
Todo el poder inigualable del Alto Rey, reunido por la abuela Wexen en un solo lugar y para un solo propósito.
All the High King’s matchless power, gathered by Grandmother Wexen in one place and with one purpose.
Si a lo largo de estos doce años hubiera tenido conmigo una pintura tan real de tu inigualable rostro, quizá no habría sufrido tanto.
Over these last twelve years, if I had such a realistic portrait of your matchless face, perhaps I wouldn’t have suffered so.”
Hay otros ejemplos de centros de rehabilitación que prestan servicios de valor inigualable, pero muchos de ellos prefieren guardar discreción por los peligros que supone la exposición pública debido a la naturaleza de su trabajo.
There are other examples of rehabilitation centres providing unmatched services, yet many prefer to keep a low profile because of the dangers of public exposure resulting from the nature of their work.
En estos momentos la Comisión tiene ante sí retos y oportunidades inigualables para continuar su labor esencial.
53. The Commission now faces unmatched challenges and opportunities for continuing this vital work.
El mandato de la UNCTAD de tratar de manera integrada el comercio, la inversión, el desarrollo y la financiación brindaba una oportunidad inigualable para contribuir a la formulación de objetivos ambiciosos y alcanzables.
UNCTAD's mandate to treat trade, investment, development and finance in an integrated manner gave it an unmatched opportunity to contribute towards creating ambitious and achievable targets.
El hecho indiscutible de nuestro tiempo es que el mundo se encuentra en un estado de cambio constante y enfrenta retos inigualables, que usted describió muy adecuadamente ayer como una confluencia de crisis interrelacionadas de gran escala.
The unmistakable fact of our time is that the world is in a state of flux with unmatched challenges aptly described yesterday by you, Mr. President, as a confluence of large-scale interrelated crises.
El Relator Especial desea reiterar su opinión de que las nuevas tecnologías de la información, y en particular Internet, son intrínsecamente democráticas y proporcionan a los particulares acceso a una información y fuentes inigualables.
The Special Rapporteur wishes to reiterate his opinion that the new information technologies, in particular Internet, are inherently democratic and provide individuals with access to unmatched information and sources.
Al utilizar una combinación de significados, símbolos y valores y disponer de un alcance mundial inigualable, envían mensajes codificados a las personas y han conseguido convertirse en algunos de los puntos de referencia para la percepción que tienen las personas de sí mismas, de los demás y del mundo en general.
Using a combination of meanings, symbols and values and having unmatched outreach worldwide, they provide codified messages to people and have succeeded in becoming some of the reference points for people's perceptions about themselves, others and the world in general.
El gusto y olor, inigualables.
The taste and odor, unmatched.
Su arrogancia es inigualable.
His arrogance is unmatched.
Esa forma y estatura inigualables de juventud.
That unmatched form and stature of blown youth.
Su poder es inigualable...
Unmatched in power...
Su potencia transformadora es inigualable.
Its transmutative power is unmatched.
Leonardo su sable es inigualable.
Leonardo-- his swordsmanship is unmatched.
Las voces en ese album son absolutamente inigualables.
The voices in this album are absolutely unmatched.
Su habilidad con la pelota es inigualable.
Your skill with a ball is unmatched.
Mi poder de mimetismo es inigualable.
My mimicry power is unmatched.
Mi técnica es inigualable.
My hailing technique is unmatched.
Era imparable, inigualable, superlativo.
He was unstoppable, unmatchable, superlative.
«Una colección inigualable», según dice.
“An unmatched collection,” it says.’
Roma tiene un ambiente, pueril pero inigualable.
Rome has an ambiance, puerile yet unmatchable.
Cross se rio ante la capacidad inigualable de Nella para ir directamente al grano.
Cross chuckled at Nella’s unmatched ability to cut straight to the chase.
Riquezas incomparables, renombre inigualable, gloria para su nombre, su casa, su reino.
Incomparable riches; unmatchable renown; glory to one’s name, one’s house, and one’s kingdom.”
Ella lo atribuía a su carácter fuerte, a la especial posición de su familia y a la reputación inigualable de sus hermanos.
She attributed this to her strength of character, to the peculiar position of her family, to the unmatchable reputation of her brothers.
Tenía las mejores verduras en varios kilómetros a la redonda y ofrecía un servicio personal inigualable.
He did have the best vegetables for several kilometers around, and he gave unmatched personal service.
Ambas de una belleza y una elegancia inigualables, alta y rubia la una; la otra de menor estatura y con el cabello largo y dorado.
Both were of unmatched beauty and elegance, one tall and fair, the other shorter, and with long golden hair.
Las cartas de Mozart revelaron, tal como dijo Dundes, una mente cuyo «abuso de imaginería fecal quizá sea prácticamente inigualable».
Mozart’s letters revealed a mind, as Dundes put it, whose “indulgence in fecal imagery may be virtually unmatched.”
—Pero los tendrás, porque, si cumples la tarea que te he asignado, invocaré a un demonio que no puedes ni imaginar, de una fuerza inigualable.
But you will, for if you fulfill the task I have laid upon you, I will call up such a demon as you cannot imagine, one whose strength is unmatched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test