Translation for "inhabilitar" to english
Translation examples
verb
e) Efecto de la detención de miembros del Consejo Legislativo Palestino: inhabilitar al legislativo y aumentar las facultades del ejecutivo
(e) Effect of the detention of the Palestinian Legislative Council's members: disabling the legislative and enabling the executive
La ley enmendada autoriza al oficial de protección a abordar y registrar cualquier barco de pesca encontrado en la zona en cuestión y, lo que es más, a "utilizar la fuerza con intención o probabilidad de inhabilitar a un barco pesquero extranjero" con objeto de detener al capitán.
The amended Act authorizes a protection officer to board and inspect any fishing vessel found in the area concerned, and further to "use force that is intended or is likely to disable a foreign fishing vessel" in order to arrest the master.
i) No resulta claro de qué manera exactamente los redactores pretenden compaginar la prohibición del artículo II con el derecho intrínseco de legítima defensa del artículo V. Por ejemplo, ¿sería posible que un país, en ejercicio de un autoproclamado derecho de legítima defensa, utilizara una arma antisatélite para destruir o inhabilitar temporalmente un satélite, acto que de otro modo estaría prohibido por el artículo II, sin dejar de actuar de conformidad con el tratado?
It is not clear exactly how the drafters intend the Article II prohibition and the Article V inherent right of self-defense to be read together. For example, would it be possible for a country, in the self-proclaimed exercise of self-defense, to use an ASAT to destroy or temporarily disable a satellite -- an act that would otherwise be prohibited by Article II -- and still stay in compliance with the Treaty?
Côte d’Ivoire desea instar a que haya un límite a esas reducciones presupuestarias sucesivas, que podrían inhabilitar a la Organización y obstaculizar el cumplimiento de su misión.
Côte d’Ivoire wished to urge that there be a limitation on such successive budgetary reductions, which could disable the Organization and hamper the discharge of its mission.
Los agentes también entregaron a la inteligencia israelí datos sobre el sistema de facturación, el sistema de soporte de operaciones (con el que se controla el encaminamiento de la llamada antes de registrarla e ingresarla en la base de datos), las estaciones transceptoras de base y los controladores de estaciones de base, así como sobre los métodos para inhabilitar la red.
The agents further provided the Israeli intelligence agencies with information on the billing system, the operations support system (the system used to control call routing equipment prior to registration of calls and their entry into the database), base transceiver stations and base station controllers, as well as on means of disabling the network.
El personal sirio utilizó sopletes de cortar y amoladoras angulares para destruir o inhabilitar diversos materiales, incluidos cabezas de misiles, bombas aéreas y equipo de mezcla y carga.
Syrian personnel used cutting torches and angle grinders to destroy or disable a range of materials, including missile warheads, aerial bombs and mixing and filling equipment.
La ley permite, en particular, inhabilitar las cuentas de personas sobre las que pesan sospechas importantes de vinculación con la comisión de un acto terrorista.
The Law allows, inter alia, the disabling of accounts of persons justifiably suspected of being linked to the commission of a terrorist act.
Jack inhabilitará el sistema de seguridad y robará el artículo.
Jack will disable the security system and steal the item.
Tal vez podamos inhabilitar sus subrutinas vocales.
Maybe we can disable its speech subroutines.
Intentado inhabilitar el satélite.
Trying to disable the satellite.
Tratan de inhabilitar mis escudos. Páralos.
They're trying to disable my shields.
Si es necesario, inhabilitaré todos sus holoemisores.
If necessary, I'll disable all of your holo-emitters.
Aunque tuvimos que inhabilitar el brillo de las explosiones.
Although we had to disable the glitter explosions.
Yo recomendaría inhabilitar el módulo de navegación.
I would advise disabling the navigation module.
¿Puede inhabilitar sus armas?
Can you disable their weapons?
Inhabilitar el sistema.
Disable the system.
- Si Scott es el tio, sabe como inhabilitar el GPS.
- If Scott's our guy, he knows how to disable the GPS.
O al menos las inhabilitará.
Or at least disable them.
—¿No puedes inhabilitar esas medidas?
‘Can’t you overcome him, disable those measures?’
Su prioridad es inhabilitar la fragata sin destruirla.
Their first priority is to disable the frigate without destroying it.
Luego hice que Sakai la inhabilitara. Inhabilitarla, sa sa?
Had Sakai try to disable her. Disable, sa sa?
Tenemos tiempo de sobra para inhabilitar el otro extremo.
We have plenty of time to disable the far end.
Debes inhabilitar al droide de manera que bloquees la puerta.
“You must disable the droid in such a way that you block the door.”
Empezar con Maxfield podría inhabilitar ciertas subrutinas importantes.
Starting out with Maxfield could disable important sub-routines.
Si han sido fallos, entonces alguien dentro de los hábitats habrá tenido tiempo de inhabilitar los sistemas anticolisión.
If these were malfunctions, then someone inside may have had time to disable the anti-collision systems by now.
—Lucian, yo jamás podría consentir que se inhabilitara la flota en el espacio profundo, no cuando ya se han alejado tanto de las fronteras del Imperio.
'Lucian, I could never countenance disabling the fleet in deep space, not when they're already so far past the Empire's boundary.
La Comisión examinó y deliberó sobre esa cuestión y, el 19 de diciembre de 2012, decidió inhabilitar a la Sra. Zoabi como candidata a las elecciones.
The Committee examined and deliberated on this issue and on December 19, 2012 decided to disqualify MK Zoabi from participating as a candidate.
Por otra parte, la reforma constitucional acordada el 29 de abril de 1994 atribuye la competencia para suspender o inhabilitar a los abogados y notarios a un nuevo ente, que es el Consejo Nacional de la Abogacía y Notariado.
In addition, the constitutional reform agreed on 29 April 1994 confers competence to suspend or disqualify lawyers and notaries on a new body, the National Council of Lawyers and Notaries.
El 19 de septiembre de 1997 el tribunal decidió no inhabilitar al juez por parcialidad.
On 19 September 1997, the court decided that the judge would not be disqualified for bias.
El Código de Procedimiento Penal permite inhabilitar a un juez en una causa penal para que el juicio sea imparcial (arts. 42 a 46).
The Code of Criminal Procedure makes it possible to disqualify a judge from hearing a criminal case for the purpose of achieving an impartial trial (arts. 42-46).
83. Con respecto a la recomendación 77), recibió cierto apoyo el argumento de que todo conflicto de intereses debería inhabilitar al representante de la insolvencia para actuar.
With regard to recommendation (77), some support was expressed for the view that a conflict of interest should disqualify an insolvency representative from acting.
:: Cancelara la inscripción de los partidos políticos e inhabilitara a los parlamentarios que tuvieran o respaldaran brazos o grupos armados
:: De-register political parties and disqualify parliamentarians found to maintain armed wings or groups
ii) la disposición de la posibilidad de inhabilitar por orden judicial durante un período razonable a las personas condenadas por delitos previstos en la presente Convención para privarlas del derecho de dirigir personas jurídicas constituidas en sus respectivas jurisdicciones;
(ii) The introduction of the possibility to disqualify by court order for a reasonable period of time persons convicted of criminal offences envisaged in this Convention from acting as directors of legal persons incorporated in their jurisdiction;
d) Inhabilitar, por recomendación de la junta ejecutiva, a las entidades operacionales para certificar reducciones de las emisiones si la junta ejecutiva llega a la conclusión de que no se han cumplido los requisitos para la certificación de las reducciones de emisiones10;
Disqualify, upon recommendation of the executive board, operational entities from certifying emission reductions if the executive board concludes that the requirements for the certification of the emission reductions have not been fulfilled10;
El año pasado, se otorgó a los tribunales la potestad de inhabilitar para conducir a los infractores que utilizan un vehículo motorizado para incitar a alguien a que suba al auto con fines sexuales ("kerb crawl").
Last year, the courts were given a power to disqualify from driving, offenders who use a motor vehicle to `kerb crawl'.
Toda violación de esa promesa inhabilitará automáticamente a su autor para beneficiarse de esta y cualquier otra amnistía futura.
Any violation of this pledge will automatically disqualify the perpetrator from this and any future amnesties.
Alicia, si hubiera sabido lo que Jim Moody hacía, ¿por qué te habría pedido que inhabilitaras esos votos?
Alicia, if I had known what Jim Moody was up to, why would I have asked you to disqualify those ballots?
Pero no tengo bases legales para inhabilitar a la Srta. Pauley.
But I have no legal basis to disqualify Miss Pauley.
Su señoría, le solicitamos inhabilitar a Lockhart y Gardner como representantes de la demandante.
Your Honor, we ask that you disqualify Lockhart/Gardner as counsel for the plaintiff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test