Translation for "inglaterra es país" to english
Inglaterra es país
Translation examples
Eduardo inicia el duro trabajo de volver a hacer de Inglaterra un país en el que reine la paz.
Edward starts the hard work of making England a country at peace with itself once more.
Nunca debería haber vuelto a Inglaterra, un país sin futuro donde ni siquiera funciona la calefacción.
He should never have come back to England, a country without a future where even the heating does not work.
Se tomaban de la mano y caminaban por la arena mientras ella le contaba sobre Inglaterra, el país del que él venía pero que nunca había visto.
They held hands and walked across the sand while she told him about England, the country he came from but had never seen.
Pero, por supuesto, en los días de la guerra de las Dos Rosas, Francia todavía era una región medio adosada a Inglaterra, un país mucho menos extraño para un inglés que Irlanda.
But, of course, in the days of the Roses, France was still a sort of semi-detached part of England; a country much less foreign to an Englishman than Ireland was.
Jim recordaba las largas horas que había pasado con ella mientras hacía sus tareas de latín, y las cosas que ella contaba de cuando era niña en Inglaterra, un país mucho más extraño que China adonde iría a estudiar cuando la guerra terminara.
Jim remembered their long hours together doing his Latin homework, and the stories she told him of her childhood in England, a country far stranger than China where he would go to school when the war was over.
Imaginemos Inglaterra un país de Blenheims, continuamente construidos, destruidos y reconstruidos durante quinientos años, cada uno de ellos regalo de la nación y raramente por servicios prestados, que no reportan nada, que al final no dejan una nación vigorosa, ni siquiera la creación de una nación, ningún principio más allá del despotismo personal.
Imagine England a country of Blenheims, continually built, destroyed and rebuilt over five hundred years, each a gift of the nation and seldom for services rendered, all adding up to nothing, leaving at the end no vigorous or even created nation, no principle beyond that of personal despotism.
england is the country
¿Y desde cuándo es Inglaterra su país?’.
And since when has England been his country?
—Sabes —dijo ella—, de joven yo estaba enamorada de Inglaterra. Del país entero.
“You know,” she said, “I used to be in love with England. The whole country.
Él estaba entregado a la causa de Inglaterra, del país que había elegido, fueran sus causas justas o no, suponía que a él no le tocaba juzgarlo sino tan solo asumirlas y obedecer.
He had dedicated himself to the cause of England, his chosen country, whether its causes were just or not, something which, I imagined, was not for him to judge, his job was merely to accept and obey.
Es un absurdo que no cesa, y vas formulando muy lentamente lo que notaste desde el primer día, que no es un mimetismo de Inglaterra, un país real, sino de la tierra de cuento de hadas de la India inglesa, de clubes, sahibs, porteadores y syces.
It is an undiminishing absurdity; and it is only slowly that one formulates what was sensed from the first day: this is a mimicry not of England, a real country, but of the fairy-tale land of Anglo-India, of clubs and sahibs and syces and bearers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test