Translation for "infravalorado" to english
Infravalorado
verb
Translation examples
Se pregunta si en los debates anteriores sobre "legislación de cumplimiento obligatorio" y "legislación no vinculante" no se han infravalorado los efectos que tendrá la Declaración como guía para la interpretación de los instrumentos de "legislación de cumplimiento obligatorio".
He wondered whether previous discussions on "hard law" and "soft law" had not underestimated the effect that the Declaration would have as a guide to the interpretation of the "hard-law" instruments.
Las consecuencias de no aplicar programas de prevención eficaces pueden ser graves, pese a que frecuentemente están infravaloradas.
The consequences of not implementing effective prevention programmes can be grave even though they are often underestimated.
11. La gravedad de la situación de la comunidad romaní es infravalorada desde hace mucho tiempo no sólo por el público, sino también por algunos funcionarios de la Administración.
11. The seriousness of the situation of the Roma community had long been underestimated not only by the public but also by some state officials.
No obstante, estos niveles de efectos están infravalorados pues en la concentración más alta el valor medido disminuyó hasta un 50% de la concentración inicial después de 48 horas.
However these effect levels are underestimations because at the higher concentration the measured value declined by up to 50% of the initial concentration after 48 hours.
55. De igual forma, los sistemas de justicia de los pueblos indios son infravalorados o bien pasados por alto por los sistemas jurídicos de los Estados, que aplican su ley sin considerar siquiera el idioma que hablan los indios.
55. Indian systems of justice were likewise underestimated or simply ignored by the legal systems of States which applied their laws without concern even for the language spoken by the Indians.
Lamentablemente, algunos artículos de los medios de comunicación japoneses han suscrito la idea errónea de que el Gobierno de Japón ha infravalorado el nivel de exposición interna de los trabajadores.
50. Unfortunately, a number of articles in the Japanese media had perpetuated the misperception that the Government of Japan had underestimated the level of internal exposure of workers.
En realidad, esa cifra está infravalorada en el caso de Sicilia debido a la ausencia de algunas estadísticas, por lo que, de acuerdo con la encuesta de 1999, es posible que el número total fuera superior a 13.000.
In fact, the number of placements into families as of 31 December 2005 for Sicily is underestimated due to missing statistics, in so much as they were not supplied, which would lead, taking account of the survey of 1999, to the number of placements in progress being above 13 thousand.
^ Dado que la discapacidad intelectual es una cuestión muy delicada para algunos de los encuestados, la información facilitada por ellos puede estar expuesta a errores considerables, por lo que es posible que la encuesta haya infravalorado el número de personas con discapacidad intelectual.
^ Since intellectual disability is a very sensitive issue to some respondents, the information collected from these respondents may be subject to larger error, and hence the survey may have underestimated the number of persons with intellectual disability.
No somos trabajadoras difíciles de contratar por falta de formación o titulación; somos trabajadoras con una preparación subestimada e infravalorada.
We are not workers difficult to employ for lack of training or a degree; we are workers whose skills are underestimated and undervalued.
La importancia de la reconciliación ruso-alemana está claramente infravalorada, ya que es tan importante para el futuro pacífico de Europa como lo fue, por ejemplo, la reconciliación entre Francia y Alemania.
The significance of the Russian-German reconciliation is clearly underestimated. It is just as important for the peaceful future of Europe as was, say, the reconciliation between France and Germany.
Siento haberte infravalorado.
I'm sorry I underestimated you.
Filemón, le habíamos infravalorado.
Filemon, we underestimated you.
- le he infravalorado. - ¿De verdad?
- I underestimated you.
Te he infravalorado, Sammy...
I underestimated you, Sammy.
Nos ha infravalorado, Comandante.
You've underestimated us, Commander.
He sido infravalorada antes.
I've been underestimated before.
Pero había infravalorado a Ysabeau.
But he’d underestimated Ysabeau.
Lo había infravalorado en exceso.
We’d underestimated him, enormously.
Había infravalorado a Esqueleto.
He had underestimated the Skeleton.
La virtud del vicio estaba infravalorada.
The virtues of vice were underestimated.
Había infravalorado la capacidad imaginativa de mi familia.
I’d underestimated my family’s ingenuity.
Imprudente, había infravalorado a Sorrento y a los sixers.
I’d foolishly underestimated Sorrento and the Sixers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test