Translation for "informe" to english
Informe
adjective
Translation examples
noun
INFORME SOBRE LA PRESENTACIÓN DE INFORMES NACIONALES
REPORT ON NATIONAL REPORTING
Informe/presentación de informes
Report/reporting
Informe sobre informes nacionales
Report on national reports
Informes, incluidos 168 informes diarios, 31 informes semanales y 41 informes especiales
Reports, comprising 168 daily reports, 31 weekly reports and 41 special reports
B'Elanna: informe.
B'Elanna, report.
Tu informe ahora es nuestro informe.
Your report is now our report.
T'Pol, informe.
T'Pol, report.
- No informe de la policía, ningún informe de la policía, ningún informe policial.
- No police report, no police report, no police report.
- O'Brien, informe.
- O'Brien, report.
Un informe sólo es un informe.
A probation report is merely a probation report.
Entonces, informe por informe.
So, report by report.
– Mi informe es que no hay informe.
"My report is that there isn't any report.
Lea el informe -dice. – ¿La autopsia? –Este informe. Este jodido informe.
"Read the report," he says. "The autopsy?" "This report. This fuckin report."
Informes sobre los vehículos, informes para publicar, informes sobre suministros, proyectos en programación.
Cruiser reports, publication reports, supply reports, planning prospectuses.
He leído el Informe Kinsey. —¿Qué informe?
I’ve read the Kinsey Report.” “What report?”
está en los informes.
It is in the reports.
—En el informe, no.
Not on the report.
Estará en el informe.
It will be in the report.
Practico haciendo informes sobre informes.
I have to train myself by making reports on reports.
Informes completos. Largos, largos informes completos.
Full reports. Long, long, full reports.
¿No estaba eso en el informe?
Wasn’t that in the report?”
El comprador danés informó únicamente al vendedor austríaco, quien a su vez informó al demandante.
The Danish buyer only informed the Austrian seller, who then informed the plaintiff.
1. Entregar informes falsos u ocultar informes verídicos.
1. Providing false information or withholding correct information.
Informa a la sociedad;
Informs society
Informa al TOC.
Inform the TOC.
¿Se le informó?
Was he informed?
Llamaré a Informes.
I'll call information.
PRAVDA TASS INFORMA
PRAVDA TASS INFORMS
¿Quien los informo?
Informed by whom?
Informe al capitán.
Inform the captain.
Informa al Príncipe.
Inform the prince.
Informe a puente.
Inform the bridge.
Informe al administrador.
Inform the administrator.
Informa al cliente.
Inform the client.
No se me informó de esto.
“I was not informed of this.”
¿Por qué no se me informó?
Why was I not informed?
¡No me informe más!
Inform me no further!
La doctora Leving me informó acerca del secuestro, y yo informé a Prospero.
Leving informed me of the kidnapping, and I informed Prospero. Dr.
—No —le informó el agente—.
"No," the agent informed her.
informó Jennifer—.
Jennifer informed the group.
adjective
Ideas sin imagen. Perdidos en los pigmentos, ...presos en los informes desperdicios ocres.
Thought without image lost in the pigment... ..trap in the formless amber oasis.¿?
Esto es una masa informe.
This is a formless mass.
Si no hubiera un centro, el universo sería deforme, infinito, informe caótico.
If there were no center, then the universe would be shapeless, infinite, formless, chaotic.
Si no ha sido trabajada, si no ha salido de la materia, no hay forma, es informe.
If it hasn't been worked, if it hasn't come out of the matter, there is no form, it's formless.
No de este hombre o de esta mujer separados, sino de los dos a la vez que el uno en el otro en mí se han sumergido en este ser nuevo hecho de negrura informe.
Not of this man or this woman apart, but both at once, who together in me have become immersed in this new being of formless blackness.
Cuando las luchas antisindicales de los obreros occidentales son reprimidas en primer lugar por los propios sindicatos, y cuando las revueltas actuales de la juventud lanzan una primera contestación informe que implica de modo inmediato el rechazo de la antigua política especializada,
When the anti-union struggles of western workers... are repressed first by the unions, and when rebellious currents of youth... launch a first formless protest, in which, however, the refusal of the old specialized politics,
"Y la tierra era vacío informe, tinieblas sobre el profundo infinito, y el espíritu cruzó sobre el agua y se hizo la luz, fue bueno, fue bueno..."
"And the earth was formless void, darkness upon the face of the deep, and the spirit moved across the water and there was light, it was good, it was good..."
He comprendido que para salvar a Europa, para fundir en un solo cuerpo este gran bajel que batiendo las aguas con sus alas informes trata de arrancarse a la tierra, para escapar a esta masa de barro, para encontrar la dirección,
I saw that in order to save Europe, to forge into one the keel of that great vessel, which, breaking the waves with formless wings, tries to loose itself from the earth, to escape this mass of mud, to find its direction,
No hay nada en la tierra que esté hecho para la felicidad del hombre y todo el empeño de tus sajones, oh Bonifacio, no bastará para encontrarla, esta tenaz explotación de la materia que para mejor penetrarla se hace informe como ella.
There is nothing on earth made for the happiness of man; all the keenness of thy Saxons, Boniface, will not suffice to find it, that obstinate exploitation of matter, which the better to penetrate it makes itself formless like matter.
Tu forma informe, tú forma infame, informe infame, invertebrado.
Your formless form, your infamous form, formless, infamous, invertebrate.
Y la otra es la atención informe.
The other is formless attention.
La forma y lo informe están entretejidos.
Form and formlessness interpenetrate.
no pueden expresar lo informe.
they cannot express the formless.
Y hay un informe trozo de mármol.
And there is the formless hunk of marble.
Es insustancial, retorcida e informe.
It’s insubstantial—wispy and formless.
—Summers, la vida es algo informe.
Life is a formless business, Summers.
Algo enorme, oscuro e informe.
Something huge and dark and formless.
Me encontraba en un lugar oscuro e informe.
I was in a dim, formless place.
la sensación —la convicción— era demasiado informe.
the feeling—the conviction—was too formless.
El mundo emitía un fragor ensordecedor e informe.
The noise of the world was deafening and formless.
adjective
Operarios cavaron un agujero en el centro del Parlamento... y verificaron aterrados que se trataba... de una masa informe e inmunda en el centro de Brasilia.
Workers dug a hole in the Parliament building... and found, terrified... a shapeless, filthy blob... in the heart Brasilia.
Mi vida se desmoronaría en ruinas informes.
My life would crumble into shapeless ruins.
los apremian vastas cosas informes que el escenario altera de continuo, vertiendo de sus alas, un invisible sufrimiento
constraints vast shapeless things alters the stage continuous shedding their wings an invisible suffering
Es una cosa terrible, indescriptible, una congestión informe de burbujas protoplasmáticas con miles de ojos temporales formándose y deshaciéndose.
It is a terrible, indescribable thing, a shapeless congeries of protoplasmic bubbles with myriads of temporary eyes forming and un-forming.
Su boca informe entreabierta en una mueca le daba una expresión feroz que nunca antes le había visto.
Her shapeless mouth half open and grimacing suggested a fierceness I'd never seen in her before.
Para que una masa informe adquiera los rasgos que le darán expresión... debemos moldear los músculos... articulando la musculatura facial con sus correspondientes terminaciones nerviosas.
For a shapeless mass to acquire the features that will give it expression... we have to mold the muscles... articulating the facial musculature with the corresponding nerve endings.
El pintor mismo sigue su propio camino en un brumoso... e informe mundo de sueños.
The painter himself follows his own path in a misty and shapeless world of dreams.
La conciencia es una mezcla informe de discreto y continuo, pero su mismo carácter informe la dispone de la parte de lo continuo.
Consciousness is a shapeless blend of discrete and continuous, but that same shapelessness places it on the side of the continuous.
—No es informe, hermano. Tiene una forma.
Not shapeless, brother. It has a shape.
Pero la primera me parecía siempre informe.
But the first still seemed shapeless.
informe y lento, opaco e inestable,
Shapeless and slow, unsteady and opaque,
La oreja izquierda era una masa informe.
The left ear was a shapeless mass.
Brutalidad informe, sin habla, sin razón.
Shapeless, speechless, reasonless brutality.
Colores incoloros, formas informes.
Colourless colours, shapeless shapes.
Como un esquimal, era informe en invierno;
Like an Eskimo, I was shapeless in winter;
¡Golpead el oro y la plata hasta dejarlos informes!
Pound the gold and silver to shapelessness!
Los sueños eran algo blando e impreciso e informe.
Dreams were soft and fuzzy and shapeless.
noun
Los resultados del programa de ensayo se harán públicos cuando se hayan terminado los informes.
Results from the testing programme will be made publicly available once the dossiers have been completed.
a) La conclusión del informe sobre las negociaciones de Argelia con la OMC y la finalización del proceso de adhesión;
(a) Completion of the dossier on Algeria's negotiations with WTO and a successful outcome to the accession procedure;
En el informe de CropLife (Schanne, 2002), se presentó un estudio de microcosmos acuático al aire libre.
An outdoor aquatic microcosms study has been presented in the CropLife dossier (Schanne, 2002).
De hecho, muchos habían considerado que dicho informe constituía un cierre del expediente nuclear en lo que respecta al Iraq.
Indeed, it had been considered by many people as a closure of the nuclear dossier with regard to Iraq.
Informes sobre distintos temas, en francés y otros idiomas nacionales
"Dossiers" on selected topics in French and other national languages
El orador añade que hace falta más apoyo de la Secretaría en el suministro de informes y la identificación de cuestiones pertinentes.
He added that more help was needed from the secretariat in the provision of dossiers and in the identification of relevant issues.
Delphine, estoy terminando el informe.
Delphine, I'm bringing a dossier over.
-Está en el informe.
- It's in the dossier.
- Lo decía en un informe de Shahbandar.
- It was in Shahbandar's dossier.
Ha llegado un informe de Canadá.
His dossier came from Canada.
El informe que pidió, Señor.
The dossier you asked for, sir.
Pero después del informe de setiembre...
But after the September dossier...
¿Le interesan los informes profesionales?
are you interested in professional dossiers?
¿Quién ha hecho este informe?
- Who made up this dossier?
Callen le dio a Marinovel informe.
Callen gave Marinov the dossier.
¿Tienes un informe nuestro?
You got a dossier on us?
–Eso dicen sus informes.
Their dossiers said that
–Estaría en su informe.
It would be in his dossier.
¿Tienes algo en tu informe?
Tu as quelque chose dans ton dossier?
Jennifer le alcanzó el informe.
Jennifer handed the dossier to him.
El informe sobre este asunto está en manos del gobierno.
The dossier for this case is in the hands of the government.
¿Tienes un informe sobre las víctimas?
Tu as un dossier sur les victimes ?
Eso no dice mucho acerca de la precisión de nuestros informes.
“So much for the accuracy of our dossiers.”
Los informes de la situación han sido enviados allí.
Briefing dossiers have been forwarded there.
El informe sobre el objetivo de hoy era especialmente liviano.
The dossier on tonight’s target was particularly light.
Sin embargo, nada de eso aparecía en el «informe» Blair.
But all this was cut out from the Blair “dossier.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test