Translation for "informar al lector" to english
Informar al lector
  • inform the reader
Translation examples
inform the reader
En segundo lugar, mi delegación desea destacar las mejoras observables en el contenido y presentación del informe, que creemos contribuyen notablemente a facilitar su consulta: una introducción ampliada, para mejor informar al lector del contenido del informe; una agrupación bajo títulos generales de los temas relativos a asuntos conexos; y una ampliación y mayor detalle de los apéndices.
Secondly, my delegation wishes to highlight the improvements seen in the contents and format of the report, which we consider make it significantly easier to read: an expanded introduction, the better to inform the reader about what is in the report; a grouping of issues and related subjects under general headings; and expanded and more detailed appendices.
Ahora debo informar al lector de una llamada inesperada del Maestro que me alejó de Alois Hitler y su familia durante cerca de ocho meses.
must now inform the reader of an unexpected summons from the Maestro that removed me from Alois Hitler and his family for close to eight months.
Me parece que este escrito nunca ha corrido peligro más grande de adquirir la informalidad de la ropa interior). He marcado una gran separación entre los párrafos para informar al lector que acabo de levantarme de la cama después de nueve semanas de hepatitis aguda.
It seems to me that this composition has never been in more imminent danger than right now of taking on precisely the informality of underwear.) I’ve announced a major delay between paragraphs by way of informing the reader that I’m just freshly risen from nine weeks in bed with acute hepatitis.
«Aleksei Karamázov era el tercer hijo de un terrateniente de nuestro distrito, Fiódor Karamázov tan conocido en un tiempo… por su trágica y oscura muerte.» Esta aparente sinceridad del autor no es otra cosa que un recurso estilístico que tiene por objeto informar al lector desde el primer momento de esa «muerte trágica y oscura».
"Aleksey Karamazov was the third son of Fyodor Karamazov, a landowner of our county, who became so famous for a time . . . through his tragic and unclarified death." This apparent sincerity on the part of the author is nothing but a stylistic device, the object being to inform the reader from the first of the fact of this "tragic and unclarified death."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test