Translation for "informado en" to english
Translation examples
A. El consentimiento informado
A. Informed consent
Para practicar el aborto es necesario el consentimiento informado de la paciente, o, en caso de incompetencia o incapacidad de esta para adoptar una decisión informada, el consentimiento informado de un familiar o representante legal.
Patient's informed consent, or in case of her incompetency and/or incapability to make an informed decision - relative's or legal representative's informed consent, is required for the abortion.
Consentimiento informado
Informed consent
Expedientes no informados
Records not informed
Derecho a ser informado
Right to be informed
En primer lugar está el derecho a ser informado, que comprende el derecho a ser informado sobre la inclusión en una lista, el derecho a ser informado de un procedimiento por el que podría ser retirado de la lista, el derecho a ser informado de la existencia de exenciones humanitarias y de los métodos para acogerse a ellas, y el derecho a ser informado sobre los motivos de la inclusión en la lista.
First is the right to be informed. This right encompasses the right to be informed of inclusion on a list, the right to be informed of a possible procedure for de listing, the right to be informed of the existence of humanitarian exemptions and how to obtain them, and the right to be informed of the reasons for inclusion on the list.
Consentimiento informado: sí
Informed consent: yes
Los mantendremos informados.
We will keep you informed.
Será informado en su momento.
You'll be informed in due course.
Si el público hubiera estado mejor informado en el verano de 2001, vidas se hubieran salvado.
the public was better informed in the summer of 2001, lives would have been saved.
Existen personas que están bien informadas en las áreas A y B pero no informadas en las áreas C
There are people who are fairly well informed in area A B, not informed in area C.
He sido informado en visiones de que hay un lugar más obscuro que cualquier prisión más caliente que cualquier llama de fuego humano donde las almas de pecadores criminales impenitentes como Uds.--
I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves--
—¡Le han informado! ¿Quién le ha informado?
‘You are informed!’ said the General. ‘Who informed you?’
¿Por qué no se me ha informado?
“Why was I not informed?”
—Sí, me han informado.
Yes, I was informed.
—Han sido informados.
"They've been informed.
No me lo habían informado.
I was never informed.
No se ha informado de actos de violencia.
There have been no reports of violence.
Anexos sobre los que no han informado
Annexes not yet reported
Número de casos informados
No of cases reported
Máximas concentraciones informadas
Reported Highest Concentrations
Por el momento no se ha informado de ninguna.
None to report at this time.
Número de accidentes informados
No. of accident cases reported
No fue informada en los Estados Unidos.
It wasn't reported in America.
Chris y Gail están ahí ahora, y no han informado en mas de una hora.
Chris and Gail are there now, and they haven't reported in over an hour.
45 casos nuevos han sido informados en Utah.
45 new cases have been reported in Utah.
—No se me ha informado de que haya una huelga.
No strike was reported.
—Eso es lo que han informado.
“That’s what’s been reported.”
– Sí, ya nos han informado.
“Yes, that’s been reported.
¿No le han informado sobre ellos?
Didn’t you have it reported to you?’
Me han informado de que colabora.
He’s reported to be cooperative.
Hubiera informado de ello.
I'd have reported that.
Hemos informado a las autoridades.
We reported it to the authorities.
¡Pero esos son los hechos de los que fui informado!
But these are the facts reported to me!
Todos los rumores le eran informados.
Every rumor was reported to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test