Translation for "inflar" to english
Translation examples
verb
Las FNL, cuyo objetivo era, probablemente, inflar su número de efectivos, prometieron a los niños que recibirían prestaciones de desmovilización.
The children were promised demobilization benefits by FNL, which was probably seeking to inflate its numbers.
Por ejemplo, la falta de buenos mecanismos para sancionar al personal con una actuación profesional deficiente puede inflar las nóminas y crear un desequilibrio en la plantilla.
For example, the lack of good mechanisms for dealing with poor performers may create inflated payrolls and an imbalance in staffing.
En el colmo de la simulación, los países donantes contabilizan ahora las condonaciones de una deuda que saben que no podrán cobrar para inflar artificialmente sus contribuciones.
At the height of deceit, the donor countries are now auditing the cancellations of a debt that they know they will not be able to collect in order to artificially inflate their contributions.
La desaceleración económica resultante contraerá la recaudación tributaria e inflará el gasto social de la Autoridad Palestina para contener la pobreza.
The resultant economic slowdown will shrink tax revenue and inflate the PA's social spending to contain the ensuing poverty.
Esta balanza comercial tiende a inflar los costos del transporte porque muchos vehículos que llevan las importaciones regresan sin carga de vuelta.
This trade balance tends to inflate transport costs because many vehicles carrying imports go back without return loads.
Esta última tiende a inflar los costos del transporte porque algunos vehículos que llevan las importaciones regresan sin carga de vuelta.
This trade balance tends to inflate transport costs because some vehicles carrying imports go back without return loads.
Existe la preocupación de que la operación de crear una nueva definición pueda inflar el volumen de la AOD.
There is concern that a redefinition may statistically inflate the volume of ODA.
Se ha llevado a argelinos de los alrededores del Tinduf a los campamentos para inflar artificialmente las cifras y se ha permitido a 20.000 de ellos beneficiarse de la integración local.
Algerians from around Tindouf had been driven to the camps in order to artificially inflate the numbers and 20,000 of them had then been allowed to benefit from local integration.
"DISPOSITIVOS pirotécnicos PARA INFLAR BOLSAS INFLABLES o MODULOS pirotécnicos DE BOLSAS INFLABLES o PRETENSORES pirotécnicos DE CINTURONES DE SEGURIDAD".
“AIR BAG INFLATORS pyrotechnic or AIR BAG MODULES pyrotechnic or SEAT-BELT PRETENSIONERS pyrotechnic”.
Ese déficit comercial tiende a inflar los costos de transporte porque algunos de los vagones en que se transportan las importaciones hasta la frontera regresan vacíos.
This trade balance tends to inflate transport costs because some wagons carrying imports to the border go back without return loads.
¡Inflar el colchón!
I'm inflating the air mattress.
Es inflar la imaginación.
It's imagination inflation.
- El tubo lo inflará
- A tube will help inflate it.
Listo para inflar.
Ready to inflate.
¿La luna se inflará?
Zia moon inflate ?
Puedo inflar el sofá.
I can inflate the couch.
Maldita cosa no se inflará!
Damn thing won't inflate!
-Para inflar el pulmón ahora.
To inflate the lung now.
Prepararos para inflar
Get ready to inflate.
En su caso, inflar uno.
In your case, inflate one.
Desesperado, trató de inflar lo que había.
In desperation, he tried to inflate what was there.
Hizo una pausa para inflar el pecho.
He paused to inflate his chest.
—Acabamos de inflar el último —dijo Donegan.
“We just inflated the last of them,” said Donegan.
Su sonrisa se agrandó, como si la inflara con gas de la locura—.
The smirk spread, as if she were inflating it with crazy-gas.
Inflaré la tienda y podremos pasar la noche confortablemente.
I'll inflate the tent and we can spend this night in comfort."
A inflar presupuestos de las compañías privadas que hacen negocios con el Pentágono.
He inflates the budgets of companies doing business with the Pentagon.
revisión de los alambiques solares (limpiar, inflar, llenarlos de agua)
tending of solar stills (wiping, inflating, topping off with water)
Ayudó a sus colegas a izar la carga y a inflar su domo solitario.
She helped her colleagues haul the gear and inflate their solitary dome.
Cuando una persona desee dormir, entrará en él e inflará el colchón.
When a man wants to sleep, he'll inflate this thing, and it will hold him in his bunk.
verb
¡Se inflará, hinchada con pus, hasta que sea tan grande que estallará!
It'll swell up, bloated with pus, until it's so big it'll just pop!
¡A ti te voy a inflar yo!
I'll show you bloated!
El estómago hinchado parecía flotar en el agua, como si lo inflara desde dentro.
His bloated stomach did seem buoyant in the water, as if filled from within.
Solo la cocaína impedía que se inflara del todo y acabara convertido en una caricatura carnosa de Isaac Hayes.
Only cocaine kept him from bloating up entirely, turning into some fleshy Isaac Hayes cartoon.
Los intestinos ya habían colapsado, obstruyéndose a sí mismos y atrapando el gas que producían la bacterias en el tracto digestivo, y el vientre se empezó a inflar.
The intestines had already collapsed, effectively sealing themselves and trapping the gas produced by the bacteria in the digestive tract, and the belly began to bloat.
verb
A Tommy le gustaba inflar globos.
Tommy did like to blow up balloons.
Brendan había empezado a inflar la piscina de plástico.
Brendan had begun to blow up the rim of the plastic pool.
Hoy ya es abril, así que me pongo a inflar un globo.
It’s April today so I get to blow up a balloon.
¡No se envía a nadie a Azkaban sólo por inflar a su tía!
We don’t send people to Azkaban just for blowing up their aunts!”
Gases de metafísica septentrional, para inflar como globos a los obispos de la Iglesia.
Gas of northern metaphysics to blow up Broad Church bishops like balloons.
Siempre lo obligaban a inflar hasta el último problema y convertirlo en una crisis y en un desastre antes de reconocer su existencia.
They always forced him to blow up every trouble, crisis-big, disaster-big, before they’d acknowledge it.
verb
es lo mismo que inflar un globo que no puede estallar.
it’s like pumping up an infinitely large balloon with no popping point.’
Siempre y cuando hubiera por lo menos dos cilindros, se podía hacer funcionar el motor con uno de ellos e inflar el neumático con el otro pistón.
As long as you had at least two cylinders, you could run the engine on one and the other piston would pump up your tyre.
Otra clientela, menos numerosa pero más activa, era la formada por los hippies españoles (adecuadamente representados, yo me percataba con dolor, por aquellas dos chicas que me habían abordado para inflar los neumáticos).
Another clientele, smaller in number but more active, consisted of Spanish hippies (adequately represented, it pained me to realise, by those two girls who had asked me for help in pumping up their tyres).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test